フィーリングin横浜(FG系列)
Feeling in Yokohama (FG-keiretsu)
17:00 - 4:00
No.001
REIKA
20Age
T160 88(E)・56・81
from ¥ 35,000 ~
20:00 - 3:00
No.002
MOMO
20Age
T158 85(D)・55・80
from ¥ 35,000 ~
15:00 - 16:30
No.003
AZUSA
20Age
T152 83(B)・56・80
from ¥ 35,000 ~
14:00 - 23:00
No.004
MIYABI
22Age
T153 84(B)・55・80
from ¥ 35,000 ~
15:00 - 3:00
No.007
RUNA
20Age
T158 85(C)・56・80
from ¥ 35,000 ~
18:00 - 3:00
No.008
SARA
20Age
T156 86(D)・55・82
from ¥ 35,000 ~
11:00 - 22:00
No.014
YURARI
20Age
T155 85(C)・57・80
from ¥ 35,000 ~
21:00 - 6:00
No.015
AIRI
20Age
T158 90(F)・58・82
from ¥ 35,000 ~
15:00 - 3:00
No.017
FUU
19Age
T155 86(D)・55・80
from ¥ 35,000 ~
0:00 - 6:00
No.018
HIME
20Age
T140 85(C)・56・80
from ¥ 35,000 ~
23:00 - 6:00
No.025
YUKI
18Age
T151 88(G)・58・83
from ¥ 35,000 ~
21:00 - 5:00
No.030
NERU
20Age
T162 86(C)・55・80
from ¥ 35,000 ~
15:00 - 21:00
No.051
MASHIRO
20Age
T155 86(D)・58・81
from ¥ 35,000 ~
19:00 - 6:00
No.060
RURU
18Age
T140 85(B)・58・80
from ¥ 35,000 ~
21:00 - 6:00
No.061
MIRU
20Age
T160 84(B)・56・82
from ¥ 35,000 ~
17:00 - 5:00
No.062
KOHAKU
20Age
T155 86(E)・57・81
from ¥ 35,000 ~
Important Notes
When making your inquiries, please inform us that you have seen YOASOBI HEAVEN.
When making your inquiries, please inform us that you have seen YOASOBI HEAVEN.
![]()
KakaoTalk ID
fgyokohama
When making your inquiries, please inform us that you have seen YOASOBI HEAVEN.
Users under 18 or currently in high school are not permitted to use this website.
Are you 18 or above?
You will be transferred to an external site.
Move from the currently displayed page to the following external site.
Is it okay to run this?
★☆☆☆
Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
※Translation app used
★★☆☆
Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.
★★★☆
Can carry on general conversations fairly smoothly.
★★★★
You can communicate without any major problems even with native speakers.
※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.
※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.