- 訪問日
- 2026年2月27日
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
掲載日:2026年3月2日
妹CLUB 萌えリーン学園 本校
IMOUTOCLUB MOEREENGAKUEN HONKOU
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
掲載日:2026年3月2日
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
掲載日:2026年3月2日
It was my first time ever visiting a shop like this. I was quite nervous when doing so but both the staff and Mai were extremely welcoming and helpful. It was a lot of fun and we spent a long time just chatting and getting to know each other. If I’m in Nagoya again I will definitely try to visit the shop and play with Mai again! Thank you for such a great experience!
掲載日:2024年12月19日
It was my first time ever visiting a shop like this. I was quite nervous when doing so but both the staff and Mai were extremely welcoming and helpful. It was a lot of fun and we spent a long time just chatting and getting to know each other. If I’m in Nagoya again I will definitely try to visit the shop and play with Mai again! Thank you for such a great experience!
掲載日:2024年12月19日
注意事項
当サイトは、18歳未満または高校生の利用をお断りします。
あなたは18歳以上ですか?
外部のサイトへ移動します
表示中のページから以下の外部サイトに移動します。
実行してもよろしいでしょうか?
★☆☆☆
単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
※翻訳アプリ使用
★★☆☆
簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。
★★★☆
一般的な会話がある程度スムーズに行える。
★★★★
話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。
※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。
※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です