多謝你來看我🫶🏻
不好意思回覆晚了🙇🏼♀️從頭到尾都很開心♡下次來名古屋玩的時候一定要見面喔🥰
返信日:2026年4月21日
愛らぶ名古屋本店
AIRABUNAGOYAHONTEN
Pickup
What can I say. I just can’t get enough of Shauna. She is so sweet and delicious. Every minute spent with her feels like there is no one else in the world. Her attention is totally affixed on you. The time just goes by so fast. In a blink the time is over. There will definitely be another day in my future. Till then I will dream of her hugs.
掲載日:2025年9月7日
這是我第一次光臨這家店,看到MOMO照片就非常喜歡;
本人更是讓人著迷,雖然語言不通(靠翻譯)但是服務過程都能滿足你的要求,讓人回味無窮,本人10分,色色指數10分;回沖率80%(我的口袋比較淺);第一次遇上這麼漂亮又色色的女孩。
接待人員溝通過程順利良好,畢竟第一次光臨問的比較多客服也都一一回覆。
掲載日:2026年4月10日
Thanks to the very friendly and helpful staff, they help me to arrange a date with Miss Hibiki.
The greetings was a wonderful surprise. Miss Hibiki is very friendly and more beautiful in person than her photo. And very much likes her photo. No panel magic used.
During play time Miss Hibiki was super fun to be with. I had very memorable 120 minutes which went on very quickly. Hopefully can make a trip again to Nagoya to meet Miss Hibiki again in the future.
Now I understand why she is very popular and best to have a reservation in advance.
掲載日:2026年3月23日
궁금한 점을 친절하게 다국어 채팅을 통해 설명해준 스태프의 대응은 매우 훌륭했습니다. SHUNA와는 번역기를 이용해 차분하게 대화를 나눌 수 있습니다. 첫경험을 SHUNA와 가지게 되어 감개무량합니다. SHUNA는 정말 예쁘고 섹시하고 친절했습니다. 다시 방문하게 된다면 꼭 다시 보고싶습니다. 너무 만족스러운 경험이었습니다!
掲載日:2026年3月13日
Haruka is prettier than photos.
She was easy to communicate and made it very relaxing.
Highly recommend if you want a real beauty.
掲載日:2026年3月9日
【關於女孩】HARUKA醬長像就是冰山美人,一開始互動比較沒有那麼熱絡 。但進去主題時間就非常快樂🎉 。然後快樂時光過後就開始互相聊天起來 。快樂時光真的好快 。下次再訪名古屋時還會想再指名HARUKA醬
【女孩的語言層次】語言當然是不通 。全程靠著翻譯機對話還是可以一直聊天互動
【價格滿意度】 當然非常滿意👍🏻尤其是特別方案令人回味無窮
【工作人員的應對】非常的專業 。很棒
掲載日:2026年3月5日
今日獨旅名古屋看到網站BIBI醬的照片就感覺特別可愛😍 。沒有什麼選擇就指定了她 。bibi醬也非常可愛 。聊天互動也非常開心 。尤其重點時刻也是非常快樂🎉 。 這種快樂只有自己來體驗才知道 。下次有再來Nagoya應該還會想再見一次面。
掲載日:2026年3月4日
OTOGI 長得比照片中還要可愛,不如說因為太可愛了反而讓我一開始感到非常緊張。
但是她熱情且善於聊天,馬上就親近起來。
臉超級可愛但身材卻極度色情,雖然我選購了能夠拍照的方案,最後還是決定放下相機,想要好好的看著她享受當下。
真要說有什麼後悔的話,就是沒採購時間更長的方案了吧!
掲載日:2026年3月3日
FURIRU is just a really cool person! Right away, I was drawn to her cute personality, and she was super welcoming. We had a bit of a language thing going on, but no big deal – we just used a translator, and it totally worked out. We had some great chats, and she was really professional too. So glad I got to hang out and spend some time with her. Get more rest, and have fun with your travel plan.
掲載日:2026年3月2日
Really beautiful and cute, much better than I expected, great personality, cheerful with good smile, looking forward to meeting her again.
掲載日:2026年2月27日
注意事項
当サイトは、18歳未満または高校生の利用をお断りします。
あなたは18歳以上ですか?
外部のサイトへ移動します
表示中のページから以下の外部サイトに移動します。
実行してもよろしいでしょうか?
★☆☆☆
単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
※翻訳アプリ使用
★★☆☆
簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。
★★★☆
一般的な会話がある程度スムーズに行える。
★★★★
話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。
※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。
※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です