月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

GUIDE
  • いたずらPAIPAIちゃん
    ITAZURA PAIPAI CHAN

    PARU Review

    いたずらPAIPAIちゃん ソープランド PARU

    PARU [23歳]

    いたずらPAIPAIちゃん ソープランド PARU

    • PARU [23歳]
    訪問日
    2025年12月22日
    5.0
    Discovering paradise with PARU

    【About Girls】
    I had a truly memorable time with PARU. She told me I was the first person from Argentina she had ever met, which made me very happy. I’m really glad I had the chance to meet her — it felt like a special encounter.

    Sorry for my limited Japanese, but even using a translator, I felt we could understand each other well. Not only was the treatment wonderful, but our conversation was also very pleasant. I could have stayed for hours just listening to her and enjoying the moment.

    I will take with me the memory of her gentle gaze and the sweetness of her voice.
    Thank you very much as well for the warm hug at the farewell.

    I would love to see you again someday.
    I wish you a lovely end of the year.

    パルさんと、とても心に残る時間を過ごしました。
    アルゼンチン出身の人と会うのは私が初めてだと聞いて、とても嬉しかったです。
    お会いできて本当に良かったです。特別な出会いでした。

    日本語があまり上手ではなくてすみませんでしたが、翻訳を使いながらでも、気持ちはしっかり伝わったと感じています。
    施術だけでなく、お話しできた時間もとても心地よく、何時間でも話を聞いていたい、そう思えるほどでした。

    優しいまなざしと、柔らかな声は、きっと忘れません。
    最後にいただいたハグも、本当にありがとうございました。

    またいつかお会いできたら嬉しいです。
    良い年末をお過ごしください。

    【Price satisfaction】
    It was good
    【Customer Service】
    The staff was very friendly, and we were able to communicate in English.
    【Overall Review】
    Recommended

    訪問日
    2025年12月22日
    5.0
    Discovering paradise with PARU

    【About Girls】
    I had a truly memorable time with PARU. She told me I was the first person from Argentina she had ever met, which made me very happy. I’m really glad I had the chance to meet her — it felt like a special encounter.

    Sorry for my limited Japanese, but even using a translator, I felt we could understand each other well. Not only was the treatment wonderful, but our conversation was also very pleasant. I could have stayed for hours just listening to her and enjoying the moment.

    I will take with me the memory of her gentle gaze and the sweetness of her voice.
    Thank you very much as well for the warm hug at the farewell.

    I would love to see you again someday.
    I wish you a lovely end of the year.

    パルさんと、とても心に残る時間を過ごしました。
    アルゼンチン出身の人と会うのは私が初めてだと聞いて、とても嬉しかったです。
    お会いできて本当に良かったです。特別な出会いでした。

    日本語があまり上手ではなくてすみませんでしたが、翻訳を使いながらでも、気持ちはしっかり伝わったと感じています。
    施術だけでなく、お話しできた時間もとても心地よく、何時間でも話を聞いていたい、そう思えるほどでした。

    優しいまなざしと、柔らかな声は、きっと忘れません。
    最後にいただいたハグも、本当にありがとうございました。

    またいつかお会いできたら嬉しいです。
    良い年末をお過ごしください。

    【Price satisfaction】
    It was good
    【Customer Service】
    The staff was very friendly, and we were able to communicate in English.
    【Overall Review】
    Recommended

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です