月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

  • マリアージュ
    MARIA-JU

    SUMIRE Review

    マリアージュ ソープランド SUMIRE

    SUMIRE [34歳]

    マリアージュ ソープランド SUMIRE

    • SUMIRE [34歳]

    Another memorable night of fun

    This was not my first time seeing Sumire-san. Last month, I came to Japan for the first time and I decided to experience local delicacies. I was looking for a glamourous woman and her pictures on the web site fit the bill. I went to the establishment and the reception was kind and professional. Met Sumire for the first time and had a wonderful time. My first time in this kind of establishment and Sumire took the time to thoroughly got me acquainted with the pleasures that she could provide. I loved every moment of our encounter. Since this was my first time in Japan, I left Fukuoka City on the following day to travel to Tokyo and Osaka and nearby cities for sightseeing. I was in Osaka when I saw that Sumire was scheduled to work. Since I did not have many days left in Japan, I came back down to Fukuoka City just to be with Sumire-san. That was our second meeting and my time with her was great as the first meeting. I thoroughly enjoyed our time together. I wish I had more time to be with her. I am leaving Japan with beautiful memories with a beautiful woman. Thank you Sumire for unforgettable time together. I'll make sure that I come back to Japan soon to meet this beautiful lady again.

    素敵な夜をありがとう☺️

    とっても素敵な言葉を沢山ありがとうございます😌

    今でもあの夜を鮮明に思い出せます

     

    初めての日本

    とっても貴重で大切な時間を何度も使ってくれて

    ありがとうございました

    感謝とともにとっても嬉しく思います

     

    お互い言葉は伝わらなかったけど

    表情や気持ちや心でたくさん伝えてくれて

    ありがとうございます

     

    帰りに2人で同じ言葉を選んでいて

    嬉しくなりました

     

     

    また、素敵な笑顔が見られる日を

    心待ちにしています☺️

     

    元気な毎日をお過ごし下さい💕💕

     

     

     

     

     

    Thank you so much for your kind and beautiful words 😌

    Even now, I can vividly remember that night.


     

    It was your first time in Japan, and I’m truly grateful that you spent such precious and meaningful time with me again and again.

    It meant so much to me, and I’m very happy from the bottom of my heart.


     

    Even though we didn’t share the same language,

    you expressed so much through your expressions, feelings, and heart—thank you for that.


     

    On the way home, I was so happy when I realized we had both chosen the same word.


     

    I’m really looking forward to the day I can see your wonderful smile again ☺️


     

    Wishing you happy and healthy days ahead 💕💕


     

    返信画像

    返信日:2025年6月4日

    一覧ページへ

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です