月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

GUIDE
  • ROYAL FACE FUKUOKA
    ROYAL FACE FUKUOKA

    ROYAL FACE FUKUOKA Review

    女の子で絞り込む
    • 地球アイコン

    Pickup

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル YUME

    • YUME [22歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月18日
    5.0
    非常好的一個女孩Yume

    這是我第一次用這類型的上門店,客服很有耐性講解服務及要注意的東西,另外你出門外的是看見Yumi小姐的真人真的很可愛及身材也很好,雖然我真的是比較緊張及笨拙,但他還很很有耐性給我服務,Yumi小姐是一個很愛清潔的人,所以衛生方面大家不用擔心,而且我們也一起談天,用翻譯語言,溝通沒有問題知道要小姐要去決定去韓國旅行,希望她玩得開心!

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル YUME

    • YUME [22歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月18日
    5.0
    非常好的一個女孩Yume

    這是我第一次用這類型的上門店,客服很有耐性講解服務及要注意的東西,另外你出門外的是看見Yumi小姐的真人真的很可愛及身材也很好,雖然我真的是比較緊張及笨拙,但他還很很有耐性給我服務,Yumi小姐是一個很愛清潔的人,所以衛生方面大家不用擔心,而且我們也一起談天,用翻譯語言,溝通沒有問題知道要小姐要去決定去韓國旅行,希望她玩得開心!

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル EMA

    • EMA [21歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月17日
    5.0
    Beautiful, Exquisite, Elegant

    From the moment I saw her, I was captivated.

    She looked incredible. Her heart-shaped lips, her innocent eyes, even now still unforgettable.

    We had so much fun. Sleeping with her in my arm was the most happiest things。I wish time stood still at that moment.

    Hope to see you again soon!

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル MIO

    • MIO [25歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月17日
    5.0
    처음 데리헬 했는데 아주 만족스러웠습니다

    처음 만나서 말이 안통할까봐 걱정을 많이 했지만 번역기로 원활히 소통했었고 한국에 있는 유흥업종의 여성들과는 비교가 되질 않았습니다
    기계적이고 돈 벌려고 억지로 하는 느낌전혀 없고
    즐기는 표정이 굉장히 마음에 듭니다
    이렇게 자기가 하는 일에 최선을 다하는 분은 오랜만에봅니다
    기회가 된다면 다시보고 싶을정도네요

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル NANO

    • NANO [20歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月17日
    5.0
    Amazing cute girl

    Nano San is a young and cute little girl. She is more of the kawaii type than the picture. Although I couldn’t see her face from the images, I was surprised by how she look. Her skin is white and smooth, and I had a great time with her.

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル RENA

    • RENA [26歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月16日
    5.0
    너무 좋았어요 만족합니다!

    너무 좋았고 처음 만날때부터 끝날때까지 친절했습니다.
    일본어가 서툴러서 걱정했는데 한국어로 잘 응대해주려고 노력하는게 보여서 기분이 더 좋았습니다!
    일본올때마다 찾을거같아요 진짜 대만족합니다. 한국에서는 이런 퀄리티 사이즈 못느껴볼거같아여 왜 일본여자 일본여자 하는지 알거같아요!!

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル AINA

    • AINA [26歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA

    ROYAL FACE FUKUOKA デリヘル YUME

    • YUME [22歳]
    • ROYAL FACE FUKUOKA
    訪問日
    2025年12月3日
    5.0
    非常推薦!很投入,服務很好,有戀愛感!

    【關於女孩】​
    服務態度很好,很敬業,一邊服務還會時不時看你,非常有感覺,業務感不重。人小小隻,非常可愛,以台灣人角度來說非常瘦,但胸部又很大,屁股有一點點豐滿。

    【女孩的語言層次】​
    網站上寫英文2星(滿分4星),我覺得大概1.5顆星,就是簡單的單子很基本的句子可以懂。現在有翻譯軟體很方便,我推薦用Voicetra,可以雙向翻譯,一個人講話,然後會翻譯成另一個語言並講出來。用這個方式跟他聊天,非常有戀愛感。他也很願意聊天,不是走流程而已。

    【價格滿意度】​
    外國人的價格就是偏貴,90分鐘46000日幣。不過也是公定價,不需要擔心額外費用。當然如果可有什麼活動或是優惠卷,可以價格更實惠,也很好。

    【服務內容】​
    就是外送按摩保健的那種懂的就懂,除了用手、口之外,他也會「模擬」女上位的方式幫忙用,可以稍微摩擦到她的身體,非常有感覺。可以直接Line上面問工作人員,我是會先問清楚,以免期待跟實際的不符合。

    【工作人員的應對】​
    用網頁上的line連絡,回覆算快,30分鐘內聯絡好,確認細節後,女孩就直接搭計程車來。

    【其他想說的話】​
    這是我在福岡得最後一晚,真的很幸運可以在Grand Hyatt跟你相處,希望之後可以再回訪。

    【女の子について】彼女のサービスは素晴らしく、とてもプロフェッショナルでした。サービスしながらもこまめに様子を見てくれて、とても魅力的でした。しかし、セールストークが強すぎるという印象はありませんでした。小柄で可愛らしく、台湾人としては細身ですが、胸は大きく、お尻はややふっくらとしていました。

    【女の子の語学力】ウェブサイトでは彼女の英語力は4つ星中2つ星と評価されていましたが、私は1.5つ星くらいを付けたいです。簡単な文章であれば理解できました。今は翻訳ソフトがとても便利です。Voicetraは双方向翻訳が可能で、片方が話すともう片方の言語に翻訳して音声を出力してくれます。この方法で彼女と会話すると、とてもロマンチックな雰囲気になります。彼女も形式的な会話ではなく、積極的に会話をしてくれました。

    【料金の満足度】外国人は90分46,000円と高額になりがちですが、これは標準料金なので追加料金を心配する必要はありません。もちろん、プロモーションやクーポンがあればもっとお手頃価格で利用できるので、嬉しいです。

    【サービス内容】マッサージとウェルネスを組み合わせたようなサービスで、私の言葉の意味が理解できると思います。手と口を使うだけでなく、女性上位の体位を「シミュレート」し、優しく体を撫でてくれるので、とても刺激的です。スタッフにLINEで直接問い合わせることもできます。私はいつも事前に確認してから予約するようにしています。

    【スタッフの対応】ウェブサイトからLINEで問い合わせたところ、30分以内に返信がありました。確認後、すぐにタクシーで来てくれました。

    【その他感想】福岡最後の夜でしたが、グランドハイアットで過ごすことができて本当に幸せでした。またいつか訪れたいと思っています。

    訪問日
    2025年10月31日
    4.5
    A beautiful and charming girl

    Appearance – A girl with delicate and refined facial features.
    Language – Has a basic understanding of English and uses translation software to communicate effectively.
    Attitude – Polite and gave me a warm, friendly reception.
    Responsiveness – Capable of responding in a Japanese-style manner.
    However, my room was too hot that night — otherwise, it would have been even more satisfying.

    WEB予約

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です