月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

GUIDE
  • マリアージュ
    MARIA-JU

    ASAHI Review

    マリアージュ ソープランド ASAHI

    ASAHI [32歳]

    マリアージュ ソープランド ASAHI

    • ASAHI [32歳]
    訪問日
    2026年4月6日
    5.0
    Nice experience, will come again

    Asahi San is lovely and nice, she will guide you all the way. There is no problem communicating with Asahi San, we have a nice chat.

    訪問日
    2026年4月6日
    5.0
    Nice experience, will come again

    Asahi San is lovely and nice, she will guide you all the way. There is no problem communicating with Asahi San, we have a nice chat.

    訪問日
    2025年6月4日
    5.0
    Serendipity with Asahi

    I feel truly fortunate to have met Asahi on my last evening in Japan during this trip. We shared a very special moment together, one that felt like a loving couple’s time. She gently rested her head on my shoulder and softly explained the meaning of her name—"morning sun." Afterwards, she kindly drew me a charming smiley face and a simple sunrise sketch, infusing it with all her naughty. Even though our conversation was limited to basic English, I could genuinely sense her kindness and warmth. I often find myself thinking about her; when I saw the sunrise, I couldn’t help but fondly recall her presence. If I ever return to Fukuoka, it will certainly be because I am eager to see Asahi again.

    訪問日
    2025年6月4日
    5.0
    Serendipity with Asahi

    I feel truly fortunate to have met Asahi on my last evening in Japan during this trip. We shared a very special moment together, one that felt like a loving couple’s time. She gently rested her head on my shoulder and softly explained the meaning of her name—"morning sun." Afterwards, she kindly drew me a charming smiley face and a simple sunrise sketch, infusing it with all her naughty. Even though our conversation was limited to basic English, I could genuinely sense her kindness and warmth. I often find myself thinking about her; when I saw the sunrise, I couldn’t help but fondly recall her presence. If I ever return to Fukuoka, it will certainly be because I am eager to see Asahi again.

    WEB予約

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です