月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

GUIDE
  • BUBBLE RING +
    BUBBLE RING +

    REMI Review

    BUBBLE RING + デリヘル REMI

    REMI [20歳]

    BUBBLE RING + デリヘル REMI

    • REMI [20歳]
    訪問日
    2026年1月16日
    5.0
    一番よいREMI

    日本語
    REMI Girl
    bodyはセクシーです
    優しいと綺麗な女子 

    私の手首が捻挫ですから, REMIさんはお風呂時 優しいです
    私の日本語が上手ないです, サービス中、REMIは私の話を丁寧に聞いてくれます

    中国語
    REMI女孩
    她身材性感。
    她既温柔又漂亮。

    我的手腕扭伤了,所以REMI在洗澡时对我非常体贴。
    我的日语不太好,但REMI在服务过程中会认真倾听我说。

    English
    REMI girl
    She is graceful and beautiful and body sexy
    I sprained my wrist, so Remi was very considerate of me while I was bathing.

    My Japanese isn't very good, but Remi listened attentively to what I said during the service.

    訪問日
    2026年1月16日
    5.0
    一番よいREMI

    日本語
    REMI Girl
    bodyはセクシーです
    優しいと綺麗な女子 

    私の手首が捻挫ですから, REMIさんはお風呂時 優しいです
    私の日本語が上手ないです, サービス中、REMIは私の話を丁寧に聞いてくれます

    中国語
    REMI女孩
    她身材性感。
    她既温柔又漂亮。

    我的手腕扭伤了,所以REMI在洗澡时对我非常体贴。
    我的日语不太好,但REMI在服务过程中会认真倾听我说。

    English
    REMI girl
    She is graceful and beautiful and body sexy
    I sprained my wrist, so Remi was very considerate of me while I was bathing.

    My Japanese isn't very good, but Remi listened attentively to what I said during the service.

    WEB予約

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です