- YUKINA [25歳]
- SHACHOUHISHOFUKUHARASAKURASUJI
社長秘書 福原桜筋
SHACHOUHISHOFUKUHARASAKURASUJI
Here’s the English translation:
This was my first time visiting this shop, so I had very high expectations. The result was even better than I imagined! The receptionist was very polite and welcoming to us. He explained everything we needed to know in detail.
I chose a girl named YUKINA, and she was amazing! We gave her a warm hug as soon as we met, and her sweet smile made my heart race. Even though my Japanese isn’t very good, fortunately YUKINA was still very gentle, and she made my morning wonderful.
掲載日:2025年12月1日
真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持真的很开心、很感谢这位姐姐、好评 超级满意后续还会支持
掲載日:2025年6月10日
It's my first time to be this shop and I had a high expectation.It's actually better than my expectation!The reception staff was so polite and treated us well.He explained every thing we need to know.The girl I picked is SAORI and she's amazing!A big warm hug after we just met and the sweet smile on her face makes my heart beats fast.My Japanese is bad but luckily SAORI has a very good English as she studied high school in USA.We had a really great time and we chat a lot.The whole experience was sensational.I hope I can meet SAORI again soon😄.
掲載日:2025年6月2日
当サイトは、18歳未満または高校生の利用をお断りします。
あなたは18歳以上ですか?
外部のサイトへ移動します
表示中のページから以下の外部サイトに移動します。
実行してもよろしいでしょうか?
★☆☆☆
単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
※翻訳アプリ使用
★★☆☆
簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。
★★★☆
一般的な会話がある程度スムーズに行える。
★★★★
話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。
※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。
※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です