月間23億PV・会員数450万人以上に支持されている日本最大の風俗情報サイト「シティヘブンネット」が運営する訪日外国人旅行者専用の風俗情報サイトです。

  • sheep -沖縄-
    sheep-okinawa-

    RINA Review

    RINA [25歳]

    • RINA [25歳]
    訪問日
    2025年5月26日
    5.0
    RINA

    I’ve used this shop before. I found it to be the same as other shops but RINA blew my mind. She was really pretty when she came in my room, of course there was a language barrier as I didn’t understand Japanese but she effectively communicated either way. Her figure was amazing, pleasant to the touch. She was really considerate of me when she was providing services, often saying “大丈夫” (Daijoubu?) to make sure I was okay and enjoying it. She struggled with giving a blowjob because my dick is too big but she still managed to take the tip in. I also really loved how intimate she was, she would lay on top of me, basically cuddling with me as she gave me a handjob. She even fell asleep on me which I found so endearing, it was the most unique experience I had in this sort of industry so far. After I came she was really considerate of me and began cleaning me up. She felt really sincere and I could feel it even despite not speaking the same language. 10/10, by far the most fun I’ve had in fuuzoku.

    訪問日
    2025年5月26日
    5.0
    RINA

    I’ve used this shop before. I found it to be the same as other shops but RINA blew my mind. She was really pretty when she came in my room, of course there was a language barrier as I didn’t understand Japanese but she effectively communicated either way. Her figure was amazing, pleasant to the touch. She was really considerate of me when she was providing services, often saying “大丈夫” (Daijoubu?) to make sure I was okay and enjoying it. She struggled with giving a blowjob because my dick is too big but she still managed to take the tip in. I also really loved how intimate she was, she would lay on top of me, basically cuddling with me as she gave me a handjob. She even fell asleep on me which I found so endearing, it was the most unique experience I had in this sort of industry so far. After I came she was really considerate of me and began cleaning me up. She felt really sincere and I could feel it even despite not speaking the same language. 10/10, by far the most fun I’ve had in fuuzoku.

    ★☆☆☆
    単語・フレーズレベル。挨拶や自己紹介程度が可能。
    ※翻訳アプリ使用

    ★★☆☆
    簡単な質問・回答ができる。意思は伝えられる。

    ★★★☆
    一般的な会話がある程度スムーズに行える。

    ★★★★
    話し相手がネイティブでも大きな問題なくやりとり可能。


    ※★は、電話や対面で喋る際のレベルになります。

    ※★が低い店舗でも、チャットでは自動翻訳でスムーズにやり取りが可能です