- 방문일
- 2026년2월27일
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
작성일:2026년3월2일
妹CLUB 萌えリーン学園 本校
IMOUTOCLUB MOEREENGAKUEN HONKOU
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
작성일:2026년3월2일
我第一次來日本光顧的店,因為地址一直導航不出來,工作人員還親自出來接待我,服務很棒,然後見到MAI時,完全被她活潑可愛的態度吸引,雖然我不會說日文,好在用英文跟翻譯軟體即時溝通,只能說MAI的服務一級棒,有機會再過來日本的話,還會找MAI繼續玩~
작성일:2026년3월2일
It was my first time ever visiting a shop like this. I was quite nervous when doing so but both the staff and Mai were extremely welcoming and helpful. It was a lot of fun and we spent a long time just chatting and getting to know each other. If I’m in Nagoya again I will definitely try to visit the shop and play with Mai again! Thank you for such a great experience!
작성일:2024년12월19일
It was my first time ever visiting a shop like this. I was quite nervous when doing so but both the staff and Mai were extremely welcoming and helpful. It was a lot of fun and we spent a long time just chatting and getting to know each other. If I’m in Nagoya again I will definitely try to visit the shop and play with Mai again! Thank you for such a great experience!
작성일:2024년12월19일
주의사항
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다