월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • スタジオK
    STUDIO K

    NATSUMI Diary

    ※女性プライバシー保護の為、画像・動画の保存等はお控え下さい

    日々感じられることが増えている気がする今日このごろ、皆さん如何お過ごしですか?

     
    先週末、仕事終わりに関東に移動して、日曜日は新規の方のアナルとお馴染みの方のアナルと向き合いました。
    新規の方は最初は刺激に対して過敏すぎて、面白いリアクションになっていましたが、滞りの調整を行うとそれも落ち着き、最後は身体の使い方も頭での理解だけでなく、身体への落とし込みもできはじめ快楽を得られるようになってきたからよかった。
    これからが楽しみ。
     
    お馴染みの方とは今更ですが前立腺の場所の復習等を行いました。アナル開発で有名なお姉さんのところに通っている方だったので、先入観から知っているだろうと勝手に決めつけていたようで伝えていなかったみたいやらかしてる
     
    どちらのアナルに触れても感じたことは、気持ち良さを捉えられているアナルはふわふわで、充血して温度が上がり、身体の指示に沿った違和感のない動きが行われています。
     
    それを指先で感じとることを今まで行ってきたのですが、最近硬さにも種類があることを感じたり、外からアナルを解した後に更にアナルを揺らしながら滞りを取ったり、今日は頭痛や耳鳴りが酷く、鬱ぽくなっている男の子が来たので前は私にはそこまでのことは無理だろ、と思っていた場所の詰まりも同じ要領でやってみたら、と案外うまくいってるのかも?というような結果が増えてきました。
    集中力が増したのかな?もはや自分でも説明のつかないことが増えすぎて、訳がわかりません。
    病院にいっても原因不明だったこともあり、もう訳わからないままでもいいかと最近は思えてきてるほどです。
     
    あと、その代償なのかゲップの出る頻度がエゲツナイ。完全に逆流性食道炎。
     
    一般的にいう品がなく、汚い人ですが、自然現象なのでお許しを〜。
     
    「汚い」とは逆の話ですが、
    今月も世界一好きなレストランyamaに昨日伺いました。
     
    美しすぎました。
     
    超変態でぶっとんでいました←絶賛してる
     
     
     
     
     
    仕事に対して超ストイックなシェフ、大好きです
     
    来月はInstagramのDMで定期的にやりとりしているミシュラン獲得されているシェフの方と一緒に伺うことになっているので変態と変態の共演を間近でみられるかと思うと楽しみでなりません。
     
    役得でしかありません
     
     
     
    それでは、明日も13時よりご予約ご来店お待ちしております!
     
     
    Lately, I feel like I’ve been able to perceive more and more each day—how have you all been?

     

    Last weekend, after finishing work, I headed to the Kanto area. On Sunday, I had sessions with both a new guest and a familiar one, both focused on anal work.

     

    The new guest was initially super sensitive to stimulation, which led to some pretty funny reactions. But after some adjustments to relieve internal blockages, they calmed down, and by the end, they began not only to mentally understand how to use their body but also to physically apply it—and started feeling pleasure. I’m excited to see how they’ll progress from here.

     

    With the regular guest, we went over the prostate’s location—yes, a refresher at this point! He’d been visiting a well-known domme specializing in anal development, so I had just assumed he already knew. Turns out I never actually told him. Oops. My bad.

     

    With both sessions, I noticed something: when the anus is truly feeling pleasure, it becomes soft and plush, flushed with warmth, and responds smoothly in sync with the body’s natural cues—no awkward resistance.

     

    I’ve always tried to sense these things with my fingertips, but recently I’ve started noticing there are types of tension, and that by releasing the outer muscles first, then gently shaking the area internally, I can relieve more deep-seated blockages.

    Today, I had a boy come in with headaches, ear ringing, and a bit of a depressive state. I used the same technique on areas I once thought were beyond me—and it might have worked? I’ve been seeing more results lately that surprise even me.

     

    Maybe my concentration’s improved? Honestly, I’ve reached a point where so many unexplainable things are happening that I’ve just stopped trying to make sense of it all.

    Even doctors can’t pinpoint anything, so I’ve decided I’m okay with things just not making sense anymore.

     

    Also… maybe as a tradeoff for this sensitivity, I’ve started burping like crazy. Classic acid reflux.

    Not classy at all. I’m kind of gross. But hey, it’s nature—please forgive me.

     

    On the opposite end of “gross”—

    Yesterday, I visited yama, the restaurant I love more than anywhere else in the world.

    It was so beautiful it hurt.

     

    Utterly perverse. Wildly creative. In the best way possible. ← (That’s me praising it, by the way.)

     

    The chef is extremely stoic and dedicated to his craft—I absolutely adore that.

     

    Next month, I’m going back with a Michelin-starred chef I regularly chat with via Instagram DM.

    Watching two brilliant weirdos share the same space? I can’t wait.

    It’s a total privilege.

     

    With that, I’ll be taking bookings again from 1:00 PM tomorrow.

    Hope to see you soon—let’s enjoy ourselves!
     

    日々感じられることが増えている気がする今日このごろ、皆さん如何お過ごしですか?先週末、仕事終わりに関東に移動して、日曜日は新規の方のアナルとお馴染みの方のアナルと向き合いました。新規の方は最初は刺激に対して過敏すぎて、面白いリアクションになっていましたが、滞りの調整を行うとそれも落ち着き、最後は身体の使い方も頭での理解だけでなく、身体への落とし込みもできはじめ快楽を得られるようになってきたからよかった。これからが楽しみ。お馴染みの方とは今更ですが前立腺の場所の復習等を行いました。アナル開発で有名なお姉さんのところに通っている方だったので、先入観から知っているだろうと勝手に決めつけていたようで伝えていなかったみたいやらかしてるどちらのアナルに触れても感じたことは、気持ち良さを捉えられているアナルはふわふわで、充血して温度が上がり、身体の指示に沿った違和感のない動きが行われています。それを指先で感じとることを今まで行ってきたのですが、最近硬さにも種類があることを感じたり、外からアナルを解した後に更にアナルを揺らしながら滞りを取ったり、今日は頭痛や耳鳴りが酷く、鬱ぽくなっている男の子が来たので前は私にはそこまでのことは無理だろ、と思っていた場所の詰まりも同じ要領でやってみたら、と案外うまくいってるのかも?というような結果が増えてきました。集中力が増したのかな?もはや自分でも説明のつかないことが増えすぎて、訳がわかりません。病院にいっても原因不明だったこともあり、もう訳わからないままでもいいかと最近は思えてきてるほどです。あと、その代償なのかゲップの出る頻度がエゲツナイ。完全に逆流性食道炎。一般的にいう品がなく、汚い人ですが、自然現象なのでお許しを〜。「汚い」とは逆の話ですが、今月も世界一好きなレストランyamaに昨日伺いました。美しすぎました。超変態でぶっとんでいました←絶賛してる仕事に対して超ストイックなシェフ、大好きです来月はInstagramのDMで定期的にやりとりしているミシュラン獲得されているシェフの方と一緒に伺うことになっているので変態と変態の共演を間近でみられるかと思うと楽しみでなりません。役得でしかありませんそれでは、明日も13時よりご予約ご来店お待ちしております!Lately,IfeellikeI’vebeenabletoperceivemoreandmoreeachday—howhaveyouallbeen?

    Lastweekend,afterfinishingwork,IheadedtotheKantoarea.OnSunday,Ihadsessionswithbothanewguestandafamiliarone,bothfocusedonanalwork.

    Thenewguestwasinitiallysupersensitivetostimulation,whichledtosomeprettyfunnyreactions.Butaftersomeadjustmentstorelieveinternalblockages,theycalmeddown,andbytheend,theybegannotonlytomentallyunderstandhowtousetheirbodybutalsotophysicallyapplyit—andstartedfeelingpleasure.I’mexcitedtoseehowthey’llprogressfromhere.

    Withtheregularguest,wewentovertheprostate’slocation—yes,arefresheratthispoint!He’dbeenvisitingawell-knowndommespecializinginanaldevelopment,soIhadjustassumedhealreadyknew.TurnsoutIneveractuallytoldhim.Oops.Mybad.

    Withbothsessions,Inoticedsomething:whentheanusistrulyfeelingpleasure,itbecomessoftandplush,flushedwithwarmth,andrespondssmoothlyinsyncwiththebody’snaturalcues—noawkwardresistance.

    I’vealwaystriedtosensethesethingswithmyfingertips,butrecentlyI’vestartednoticingtherearetypesoftension,andthatbyreleasingtheoutermusclesfirst,thengentlyshakingtheareainternally,Icanrelievemoredeep-seatedblockages.
    Today,Ihadaboycomeinwithheadaches,earringing,andabitofadepressivestate.IusedthesametechniqueonareasIoncethoughtwerebeyondme—anditmighthaveworked?I’vebeenseeingmoreresultslatelythatsurpriseevenme.

    Maybemyconcentration’simproved?Honestly,I’vereachedapointwheresomanyunexplainablethingsarehappeningthatI’vejuststoppedtryingtomakesenseofitall.
    Evendoctorscan’tpinpointanything,soI’vedecidedI’mokaywiththingsjustnotmakingsenseanymore.

    Also…maybeasatradeoffforthissensitivity,I’vestartedburpinglikecrazy.Classicacidreflux.
    Notclassyatall.I’mkindofgross.Buthey,it’snature—pleaseforgiveme.

    Ontheoppositeendof“gross”—
    Yesterday,Ivisitedyama,therestaurantIlovemorethananywhereelseintheworld.
    Itwassobeautifulithurt.

    Utterlyperverse.Wildlycreative.Inthebestwaypossible.←(That’smepraisingit,bytheway.)

    Thechefisextremelystoicanddedicatedtohiscraft—Iabsolutelyadorethat.

    Nextmonth,I’mgoingbackwithaMichelin-starredchefIregularlychatwithviaInstagramDM.
    Watchingtwobrilliantweirdossharethesamespace?Ican’twait.
    It’satotalprivilege.

    Withthat,I’llbetakingbookingsagainfrom1:00PMtomorrow.
    Hopetoseeyousoon—let’senjoyourselves!

    日々感じられることが増えている気がする今日このごろ、皆さん如何お過ごしですか?
     
    先週末、仕事終わりに関東に移動して、日曜日は新規の方のアナルとお馴染みの方のアナルと向き合いました。
    新規の方は最初は刺激に対して過敏すぎて、面白いリアクションになっていましたが、滞りの調整を行うとそれも落ち着き、最後は身体の使い方も頭での理解だけでなく、身体への落とし込みもできはじめ快楽を得られるようになってきたからよかった。
    これからが楽しみ。
     
    お馴染みの方とは今更ですが前立腺の場所の復習等を行いました。アナル開発で有名なお姉さんのところに通っている方だったので、先入観から知っているだろうと勝手に決めつけていたようで伝えていなかったみたいやらかしてる
     
    どちらのアナルに触れても感じたことは、気持ち良さを捉えられているアナルはふわふわで、充血して温度が上がり、身体の指示に沿った違和感のない動きが行われています。
     
    それを指先で感じとることを今まで行ってきたのですが、最近硬さにも種類があることを感じたり、外からアナルを解した後に更にアナルを揺らしながら滞りを取ったり、今日は頭痛や耳鳴りが酷く、鬱ぽくなっている男の子が来たので前は私にはそこまでのことは無理だろ、と思っていた場所の詰まりも同じ要領でやってみたら、と案外うまくいってるのかも?というような結果が増えてきました。
    集中力が増したのかな?もはや自分でも説明のつかないことが増えすぎて、訳がわかりません。
    病院にいっても原因不明だったこともあり、もう訳わからないままでもいいかと最近は思えてきてるほどです。
     
    あと、その代償なのかゲップの出る頻度がエゲツナイ。完全に逆流性食道炎。
     
    一般的にいう品がなく、汚い人ですが、自然現象なのでお許しを〜。
     
    「汚い」とは逆の話ですが、
    今月も世界一好きなレストランyamaに昨日伺いました。
     
    美しすぎました。
     
    超変態でぶっとんでいました←絶賛してる
     
     
     
     
     
    仕事に対して超ストイックなシェフ、大好きです
     
    来月はInstagramのDMで定期的にやりとりしているミシュラン獲得されているシェフの方と一緒に伺うことになっているので変態と変態の共演を間近でみられるかと思うと楽しみでなりません。
     
    役得でしかありません
     
     
     
    それでは、明日も13時よりご予約ご来店お待ちしております!
     
     
    Lately, I feel like I’ve been able to perceive more and more each day—how have you all been?

     

    Last weekend, after finishing work, I headed to the Kanto area. On Sunday, I had sessions with both a new guest and a familiar one, both focused on anal work.

     

    The new guest was initially super sensitive to stimulation, which led to some pretty funny reactions. But after some adjustments to relieve internal blockages, they calmed down, and by the end, they began not only to mentally understand how to use their body but also to physically apply it—and started feeling pleasure. I’m excited to see how they’ll progress from here.

     

    With the regular guest, we went over the prostate’s location—yes, a refresher at this point! He’d been visiting a well-known domme specializing in anal development, so I had just assumed he already knew. Turns out I never actually told him. Oops. My bad.

     

    With both sessions, I noticed something: when the anus is truly feeling pleasure, it becomes soft and plush, flushed with warmth, and responds smoothly in sync with the body’s natural cues—no awkward resistance.

     

    I’ve always tried to sense these things with my fingertips, but recently I’ve started noticing there are types of tension, and that by releasing the outer muscles first, then gently shaking the area internally, I can relieve more deep-seated blockages.

    Today, I had a boy come in with headaches, ear ringing, and a bit of a depressive state. I used the same technique on areas I once thought were beyond me—and it might have worked? I’ve been seeing more results lately that surprise even me.

     

    Maybe my concentration’s improved? Honestly, I’ve reached a point where so many unexplainable things are happening that I’ve just stopped trying to make sense of it all.

    Even doctors can’t pinpoint anything, so I’ve decided I’m okay with things just not making sense anymore.

     

    Also… maybe as a tradeoff for this sensitivity, I’ve started burping like crazy. Classic acid reflux.

    Not classy at all. I’m kind of gross. But hey, it’s nature—please forgive me.

     

    On the opposite end of “gross”—

    Yesterday, I visited yama, the restaurant I love more than anywhere else in the world.

    It was so beautiful it hurt.

     

    Utterly perverse. Wildly creative. In the best way possible. ← (That’s me praising it, by the way.)

     

    The chef is extremely stoic and dedicated to his craft—I absolutely adore that.

     

    Next month, I’m going back with a Michelin-starred chef I regularly chat with via Instagram DM.

    Watching two brilliant weirdos share the same space? I can’t wait.

    It’s a total privilege.

     

    With that, I’ll be taking bookings again from 1:00 PM tomorrow.

    Hope to see you soon—let’s enjoy ourselves!
     

    昨日も会いに来てくださった方々、ありがとう

    お馴染みさんからスタートして、前半は悶々とするように仕向け、後半すずさんがいらっしゃってからは二人で右側、左側に分かれて頭の中にいる天使と悪魔を具現化するイメージでの言葉遊びを楽しみました
     
    射精していいよ、という自称天使
     
    射精していいなんて一言も言っていないわ、という自称悪魔
     
    右から、左から、次から次へと
    イケ、イクな、イケ、イクなが続き続けて♡
     
    これ、絶対好きな人多いから来月のイベントでやります!
     
    その後は、初めての方とのアナル開発
    アナルの中の痛みと排泄感から何度トライしてもすぐにギブアップという方だったので、中の状態の改善に努めると同時に身体の使い方を伝えて苦手意識の克服を行いました
     
    ラストは元々は縄好きの付き合いの長い変態との3回目のアナル開発。
    今回ようやくドライオーガズム達成!
    今日気持ち良さに溺れていたけど、次回からもっと凄いからね。
     
    それでは、本日も13時よりご予約ご来店お待ちしております
     
    おやすみなさい
     
     
     
    Thank you again to everyone who came to see me yesterday.

     

    The day started with a familiar face. During the first half, I led the session to build up a sense of frustration and anticipation. Then, once Suzu-san arrived, the two of us stood on either side—right and left—acting out the “angel and devil” inside the mind through playful word games.

     

    The self-proclaimed angel: “You’re allowed to cum.”

    The self-proclaimed devil: “I never said you could cum.”

     

    From the right and the left, the phrases kept coming—

    “Cum.” “Don’t cum.” “Cum.” “Don’t cum.”

    Over and over again ♡

     

    I’m sure there are a lot of people who would love this kind of play,

    so I’m planning to include it in next month’s event!

     

    After that, I had a session with a first-time guest focusing on anal development.

    They often felt pain and a strong urge to defecate, causing them to give up quickly each time.

    So, I worked on improving the condition inside the anus,

    while also teaching them how to use their body to help overcome their mental block.

     

    Lastly, I had the third anal development session with a long-time kinkster friend who originally came for rope play.

    And finally this time—they achieved a dry orgasm!

    They were completely immersed in pleasure, but next time will be even better. Just wait.

     

    With that, I’ll be accepting reservations and visitors again today from 1:00 PM.

    Looking forward to seeing you.

     

    Good night 🌙

     

    昨日も会いに来てくださった方々、ありがとうお馴染みさんからスタートして、前半は悶々とするように仕向け、後半すずさんがいらっしゃってからは二人で右側、左側に分かれて頭の中にいる天使と悪魔を具現化するイメージでの言葉遊びを楽しみました射精していいよ、という自称天使射精していいなんて一言も言っていないわ、という自称悪魔右から、左から、次から次へとイケ、イクな、イケ、イクなが続き続けて♡これ、絶対好きな人多いから来月のイベントでやります!その後は、初めての方とのアナル開発アナルの中の痛みと排泄感から何度トライしてもすぐにギブアップという方だったので、中の状態の改善に努めると同時に身体の使い方を伝えて苦手意識の克服を行いましたラストは元々は縄好きの付き合いの長い変態との3回目のアナル開発。今回ようやくドライオーガズム達成!今日気持ち良さに溺れていたけど、次回からもっと凄いからね。それでは、本日も13時よりご予約ご来店お待ちしておりますおやすみなさいThankyouagaintoeveryonewhocametoseemeyesterday.

    Thedaystartedwithafamiliarface.Duringthefirsthalf,Iledthesessiontobuildupasenseoffrustrationandanticipation.Then,onceSuzu-sanarrived,thetwoofusstoodoneitherside—rightandleft—actingoutthe“angelanddevil”insidethemindthroughplayfulwordgames.

    Theself-proclaimedangel:“You’reallowedtocum.”
    Theself-proclaimeddevil:“Ineversaidyoucouldcum.”

    Fromtherightandtheleft,thephraseskeptcoming—
    “Cum.”“Don’tcum.”“Cum.”“Don’tcum.”
    Overandoveragain♡

    I’msuretherearealotofpeoplewhowouldlovethiskindofplay,
    soI’mplanningtoincludeitinnextmonth’sevent!

    Afterthat,Ihadasessionwithafirst-timeguestfocusingonanaldevelopment.
    Theyoftenfeltpainandastrongurgetodefecate,causingthemtogiveupquicklyeachtime.
    So,Iworkedonimprovingtheconditioninsidetheanus,
    whilealsoteachingthemhowtousetheirbodytohelpovercometheirmentalblock.

    Lastly,Ihadthethirdanaldevelopmentsessionwithalong-timekinksterfriendwhooriginallycameforropeplay.
    Andfinallythistime—theyachievedadryorgasm!
    Theywerecompletelyimmersedinpleasure,butnexttimewillbeevenbetter.Justwait.

    Withthat,I’llbeacceptingreservationsandvisitorsagaintodayfrom1:00PM.
    Lookingforwardtoseeingyou.

    Goodnight🌙

    昨日も会いに来てくださった方々、ありがとう
    お馴染みさんからスタートして、前半は悶々とするように仕向け、後半すずさんがいらっしゃってからは二人で右側、左側に分かれて頭の中にいる天使と悪魔を具現化するイメージでの言葉遊びを楽しみました
     
    射精していいよ、という自称天使
     
    射精していいなんて一言も言っていないわ、という自称悪魔
     
    右から、左から、次から次へと
    イケ、イクな、イケ、イクなが続き続けて♡
     
    これ、絶対好きな人多いから来月のイベントでやります!
     
    その後は、初めての方とのアナル開発
    アナルの中の痛みと排泄感から何度トライしてもすぐにギブアップという方だったので、中の状態の改善に努めると同時に身体の使い方を伝えて苦手意識の克服を行いました
     
    ラストは元々は縄好きの付き合いの長い変態との3回目のアナル開発。
    今回ようやくドライオーガズム達成!
    今日気持ち良さに溺れていたけど、次回からもっと凄いからね。
     
    それでは、本日も13時よりご予約ご来店お待ちしております
     
    おやすみなさい
     
     
     
    Thank you again to everyone who came to see me yesterday.

     

    The day started with a familiar face. During the first half, I led the session to build up a sense of frustration and anticipation. Then, once Suzu-san arrived, the two of us stood on either side—right and left—acting out the “angel and devil” inside the mind through playful word games.

     

    The self-proclaimed angel: “You’re allowed to cum.”

    The self-proclaimed devil: “I never said you could cum.”

     

    From the right and the left, the phrases kept coming—

    “Cum.” “Don’t cum.” “Cum.” “Don’t cum.”

    Over and over again ♡

     

    I’m sure there are a lot of people who would love this kind of play,

    so I’m planning to include it in next month’s event!

     

    After that, I had a session with a first-time guest focusing on anal development.

    They often felt pain and a strong urge to defecate, causing them to give up quickly each time.

    So, I worked on improving the condition inside the anus,

    while also teaching them how to use their body to help overcome their mental block.

     

    Lastly, I had the third anal development session with a long-time kinkster friend who originally came for rope play.

    And finally this time—they achieved a dry orgasm!

    They were completely immersed in pleasure, but next time will be even better. Just wait.

     

    With that, I’ll be accepting reservations and visitors again today from 1:00 PM.

    Looking forward to seeing you.

     

    Good night 🌙

     

    昨夜のうちに名古屋に戻る予定でしたが、

    変更して先程で関東にいました
     
    日曜日はお馴染みの方たちとのセッションと開発講習会でした
    4月に10年以上使っていたXアカウントが凍結して、開発講習会も一時お休みしないと、と思っていましたが、有難いことにお問合せをいただけ変わらず行えております。
    日々真剣にやってきて、みえるようになったこと、これは人にシェアしたいな、と思えるようなことがシェアできる環境がありがたいですし、私は私で人に感覚を言語で伝える難しさややり甲斐を感じられるのも嬉しいです。
     
    本日から土曜日まで名古屋で日曜日は東京、
    来週は月曜日から金曜日まで名古屋、
    土日は関西の予定です。
     
    ご都合の合う方、楽しみましょう
    ご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
    I had originally planned to return to Nagoya last night,

    but changed my plans and was still in the Kanto area until just earlier today.

     

    On Sunday, I had sessions and a development training workshop with some familiar faces.

    After my X account of over 10 years was suspended in April,

    I thought I might have to pause the training workshops as well—

    but thanks to continued inquiries, I’ve been able to keep them going, and I’m very grateful for that.

     

    Being able to share what I’ve learned through years of focused work—

    things I feel are truly worth passing on—is a gift.

    And on my end, I really enjoy the challenge and fulfillment

    of translating physical sensations into words that others can understand.

     

    From today through Saturday, I’ll be in Nagoya.

    On Sunday, I’ll be in Tokyo.

    Next week, I’ll be in Nagoya from Monday to Friday,

    and spending the weekend in the Kansai area.

     

    If the timing works for you, let’s enjoy our time together!

    I’m looking forward to your reservations and visits!
     

    昨夜のうちに名古屋に戻る予定でしたが、変更して先程で関東にいました日曜日はお馴染みの方たちとのセッションと開発講習会でした4月に10年以上使っていたXアカウントが凍結して、開発講習会も一時お休みしないと、と思っていましたが、有難いことにお問合せをいただけ変わらず行えております。日々真剣にやってきて、みえるようになったこと、これは人にシェアしたいな、と思えるようなことがシェアできる環境がありがたいですし、私は私で人に感覚を言語で伝える難しさややり甲斐を感じられるのも嬉しいです。本日から土曜日まで名古屋で日曜日は東京、来週は月曜日から金曜日まで名古屋、土日は関西の予定です。ご都合の合う方、楽しみましょうご予約ご来店お待ちしておりますIhadoriginallyplannedtoreturntoNagoyalastnight,
    butchangedmyplansandwasstillintheKantoareauntiljustearliertoday.

    OnSunday,Ihadsessionsandadevelopmenttrainingworkshopwithsomefamiliarfaces.
    AftermyXaccountofover10yearswassuspendedinApril,
    IthoughtImighthavetopausethetrainingworkshopsaswell—
    butthankstocontinuedinquiries,I’vebeenabletokeepthemgoing,andI’mverygratefulforthat.

    BeingabletosharewhatI’velearnedthroughyearsoffocusedwork—
    thingsIfeelaretrulyworthpassingon—isagift.
    Andonmyend,Ireallyenjoythechallengeandfulfillment
    oftranslatingphysicalsensationsintowordsthatotherscanunderstand.

    FromtodaythroughSaturday,I’llbeinNagoya.
    OnSunday,I’llbeinTokyo.
    Nextweek,I’llbeinNagoyafromMondaytoFriday,
    andspendingtheweekendintheKansaiarea.

    Ifthetimingworksforyou,let’senjoyourtimetogether!
    I’mlookingforwardtoyourreservationsandvisits!

    昨夜のうちに名古屋に戻る予定でしたが、
    変更して先程で関東にいました
     
    日曜日はお馴染みの方たちとのセッションと開発講習会でした
    4月に10年以上使っていたXアカウントが凍結して、開発講習会も一時お休みしないと、と思っていましたが、有難いことにお問合せをいただけ変わらず行えております。
    日々真剣にやってきて、みえるようになったこと、これは人にシェアしたいな、と思えるようなことがシェアできる環境がありがたいですし、私は私で人に感覚を言語で伝える難しさややり甲斐を感じられるのも嬉しいです。
     
    本日から土曜日まで名古屋で日曜日は東京、
    来週は月曜日から金曜日まで名古屋、
    土日は関西の予定です。
     
    ご都合の合う方、楽しみましょう
    ご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
    I had originally planned to return to Nagoya last night,

    but changed my plans and was still in the Kanto area until just earlier today.

     

    On Sunday, I had sessions and a development training workshop with some familiar faces.

    After my X account of over 10 years was suspended in April,

    I thought I might have to pause the training workshops as well—

    but thanks to continued inquiries, I’ve been able to keep them going, and I’m very grateful for that.

     

    Being able to share what I’ve learned through years of focused work—

    things I feel are truly worth passing on—is a gift.

    And on my end, I really enjoy the challenge and fulfillment

    of translating physical sensations into words that others can understand.

     

    From today through Saturday, I’ll be in Nagoya.

    On Sunday, I’ll be in Tokyo.

    Next week, I’ll be in Nagoya from Monday to Friday,

    and spending the weekend in the Kansai area.

     

    If the timing works for you, let’s enjoy our time together!

    I’m looking forward to your reservations and visits!
     

    Xにも書いたのですが、アナル開発する際に特定の行動をとる際、耳の下が鳴り始めて早三年。


    最初は私だけにしか聴こえていないだろうポコポコとする程度の音が少しなったり、触っても鳴らない時すらあったのですが、最近では誰を触ってもボールペンのペン先を出すようなはっきりとした音が鳴り続けます。
     
    これはどこから鳴っている音ですか?と聞かれることもありますし、静かな部屋でカチカチずっと止まらずに鳴っていると言わないながらにも気になっているだろうなと思うので、「うるさくてごめんね、この辺からずっと音するんだよね」と耳の下あたりを指して伝えるようにしてきました。
     
    ですが、ちゃんと答えられないのも気持ち悪いなと感じ、今更ながら開業25年以上のベテラン耳鼻咽喉科医の方に診ていただきまして、その際に音も聴いてもらいました。
     
    結果、、、
     
    初めて聴いた
    音から推測して耳管だと思う
    筋性ミオクローヌス(不随意運動)と一種だと思う
     
    とのことでした。
    ミオクローヌス自体はそこまで珍しくないと思うのですが、人に音が聞こえるくらい大きな音が鳴るのが珍しいようです。
     
    ということで、これからもカチカチカチカチうるさいのですが、ご容赦ください
     
    今、東京に着きました!
    明日、東京で仕事して月・火曜日はお休み
    水曜日から再びスタジオKにおります
     
    ご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております
    楽しみましょう!
     
     
    As I mentioned on X, it’s been about three years now since a clicking sound started happening under my ear whenever I perform certain movements during anal training.

     

    At first, it was barely noticeable—just a faint popping sound that I assumed only I could hear.

    Sometimes it didn’t happen at all, even with direct stimulation.

    But recently, regardless of who I’m working on, the sound has become very pronounced—like the click of a ballpoint pen being pressed—repeatedly.

     

    People often ask me, “Where’s that sound coming from?”

    And even if they don’t say anything, I can tell they’re wondering—especially when we’re in a quiet room and the sound just keeps going.

     

    So I usually say,

    “Sorry it’s a bit loud—this area here just keeps making that noise,”

    as I point to just below my ear.

     

    Still, it always bothered me that I couldn’t give a proper explanation.

    So I finally went to see a veteran ENT specialist who’s been practicing for over 25 years—

    and had them actually listen to the sound.

     

    Here’s what they said:

     

    • “It’s the first time I’ve ever heard something like this.”

    • “Based on the sound, I suspect it’s coming from the eustachian tube.”

    • “It’s probably a form of muscular myoclonus (involuntary muscle movement).”

     

     

    Apparently, while myoclonus itself isn’t all that rare,

    the fact that the sound is loud enough for others to hear is quite unusual.

     

    So yes, you’ll continue to hear click click click click from me—

    thank you for your patience and understanding.

     

    I’ve just arrived in Tokyo!

    I’ll be working here tomorrow, then taking Monday and Tuesday off.

    Starting Wednesday, I’ll be back at Studio K.

     

    Looking forward to seeing those of you who can make it!

    Let’s enjoy our time together!
     

    Xにも書いたのですが、アナル開発する際に特定の行動をとる際、耳の下が鳴り始めて早三年。最初は私だけにしか聴こえていないだろうポコポコとする程度の音が少しなったり、触っても鳴らない時すらあったのですが、最近では誰を触ってもボールペンのペン先を出すようなはっきりとした音が鳴り続けます。これはどこから鳴っている音ですか?と聞かれることもありますし、静かな部屋でカチカチずっと止まらずに鳴っていると言わないながらにも気になっているだろうなと思うので、「うるさくてごめんね、この辺からずっと音するんだよね」と耳の下あたりを指して伝えるようにしてきました。ですが、ちゃんと答えられないのも気持ち悪いなと感じ、今更ながら開業25年以上のベテラン耳鼻咽喉科医の方に診ていただきまして、その際に音も聴いてもらいました。結果、、、初めて聴いた音から推測して耳管だと思う筋性ミオクローヌス(不随意運動)と一種だと思うとのことでした。ミオクローヌス自体はそこまで珍しくないと思うのですが、人に音が聞こえるくらい大きな音が鳴るのが珍しいようです。ということで、これからもカチカチカチカチうるさいのですが、ご容赦ください今、東京に着きました!明日、東京で仕事して月・火曜日はお休み水曜日から再びスタジオKにおりますご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております楽しみましょう!AsImentionedonX,it’sbeenaboutthreeyearsnowsinceaclickingsoundstartedhappeningundermyearwheneverIperformcertainmovementsduringanaltraining.

    Atfirst,itwasbarelynoticeable—justafaintpoppingsoundthatIassumedonlyIcouldhear.
    Sometimesitdidn’thappenatall,evenwithdirectstimulation.
    Butrecently,regardlessofwhoI’mworkingon,thesoundhasbecomeverypronounced—liketheclickofaballpointpenbeingpressed—repeatedly.

    Peopleoftenaskme,“Where’sthatsoundcomingfrom?”
    Andeveniftheydon’tsayanything,Icantellthey’rewondering—especiallywhenwe’reinaquietroomandthesoundjustkeepsgoing.

    SoIusuallysay,
    “Sorryit’sabitloud—thisareaherejustkeepsmakingthatnoise,”
    asIpointtojustbelowmyear.

    Still,italwaysbotheredmethatIcouldn’tgiveaproperexplanation.
    SoIfinallywenttoseeaveteranENTspecialistwho’sbeenpracticingforover25years—
    andhadthemactuallylistentothesound.

    Here’swhattheysaid:

    “It’sthefirsttimeI’veeverheardsomethinglikethis.”
    “Basedonthesound,Isuspectit’scomingfromtheeustachiantube.”
    “It’sprobablyaformofmuscularmyoclonus(involuntarymusclemovement).”


    Apparently,whilemyoclonusitselfisn’tallthatrare,
    thefactthatthesoundisloudenoughforotherstohearisquiteunusual.

    Soyes,you’llcontinuetohearclickclickclickclickfromme—
    thankyouforyourpatienceandunderstanding.

    I’vejustarrivedinTokyo!
    I’llbeworkingheretomorrow,thentakingMondayandTuesdayoff.
    StartingWednesday,I’llbebackatStudioK.

    Lookingforwardtoseeingthoseofyouwhocanmakeit!
    Let’senjoyourtimetogether!

    Xにも書いたのですが、アナル開発する際に特定の行動をとる際、耳の下が鳴り始めて早三年。

    最初は私だけにしか聴こえていないだろうポコポコとする程度の音が少しなったり、触っても鳴らない時すらあったのですが、最近では誰を触ってもボールペンのペン先を出すようなはっきりとした音が鳴り続けます。
     
    これはどこから鳴っている音ですか?と聞かれることもありますし、静かな部屋でカチカチずっと止まらずに鳴っていると言わないながらにも気になっているだろうなと思うので、「うるさくてごめんね、この辺からずっと音するんだよね」と耳の下あたりを指して伝えるようにしてきました。
     
    ですが、ちゃんと答えられないのも気持ち悪いなと感じ、今更ながら開業25年以上のベテラン耳鼻咽喉科医の方に診ていただきまして、その際に音も聴いてもらいました。
     
    結果、、、
     
    初めて聴いた
    音から推測して耳管だと思う
    筋性ミオクローヌス(不随意運動)と一種だと思う
     
    とのことでした。
    ミオクローヌス自体はそこまで珍しくないと思うのですが、人に音が聞こえるくらい大きな音が鳴るのが珍しいようです。
     
    ということで、これからもカチカチカチカチうるさいのですが、ご容赦ください
     
    今、東京に着きました!
    明日、東京で仕事して月・火曜日はお休み
    水曜日から再びスタジオKにおります
     
    ご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております
    楽しみましょう!
     
     
    As I mentioned on X, it’s been about three years now since a clicking sound started happening under my ear whenever I perform certain movements during anal training.

     

    At first, it was barely noticeable—just a faint popping sound that I assumed only I could hear.

    Sometimes it didn’t happen at all, even with direct stimulation.

    But recently, regardless of who I’m working on, the sound has become very pronounced—like the click of a ballpoint pen being pressed—repeatedly.

     

    People often ask me, “Where’s that sound coming from?”

    And even if they don’t say anything, I can tell they’re wondering—especially when we’re in a quiet room and the sound just keeps going.

     

    So I usually say,

    “Sorry it’s a bit loud—this area here just keeps making that noise,”

    as I point to just below my ear.

     

    Still, it always bothered me that I couldn’t give a proper explanation.

    So I finally went to see a veteran ENT specialist who’s been practicing for over 25 years—

    and had them actually listen to the sound.

     

    Here’s what they said:

     

    • “It’s the first time I’ve ever heard something like this.”

    • “Based on the sound, I suspect it’s coming from the eustachian tube.”

    • “It’s probably a form of muscular myoclonus (involuntary muscle movement).”

     

     

    Apparently, while myoclonus itself isn’t all that rare,

    the fact that the sound is loud enough for others to hear is quite unusual.

     

    So yes, you’ll continue to hear click click click click from me—

    thank you for your patience and understanding.

     

    I’ve just arrived in Tokyo!

    I’ll be working here tomorrow, then taking Monday and Tuesday off.

    Starting Wednesday, I’ll be back at Studio K.

     

    Looking forward to seeing those of you who can make it!

    Let’s enjoy our time together!
     

    昨日も会いにきてくださった方々、ありがとうございます

     
    ドライ開発の希望の方だけでも一昨日、昨日と5名も続いたことであらためて思うのですが、射精するにはペニスの位置を知る必要がありますし、セツクスするには膣の位置を知る必要があるのと同じで、前立腺でのドライオーガズムを達成するには自身で前立腺の場所を認識する必要があると思います。
     
    また、最初からペニスや乳首を触ってしまっていては開発は難しいです。
     
    例えば、ペニスはご自身で触られても、エッチなお姉さんに触られても、そうじゃない形で触れられてもそれなりに気持ちがいいですよね?
     
    これはペニスが性感帯だからです。
     
    乳首に触れられていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと…など前提条件がなくてもそのものが気持ちが良いと感じられる場所が性感帯です。
     
    そう考えると、ペニスや乳首を触られていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと気持ちが良くないのは前提条件が気持ちが良いもしくは好きなだけで、そのものが気持ち良いわけではなく、前提条件をすることによって、アナルが気持ち良い“気がしている”状況にもっていっているだけなんです。
     
    これが良いとか悪いとかではなく、アナル自体を性感帯にするアナル開発という観点においては違うなということです。
     
    ペニスを触られて、気持ち良いですか?
    と、問われたとします。
     
    あなたはなんと返答しますか?
     
    気持ち良い“気がします”と回答しますか?
     
    人って無意識に言葉を選んでいたりするんです。
    面白いですよね。
     
    本日も13時より21時までご予約ご来店お待ちしております。
    ご都合の合う方、楽しみましょう
     
     
     
    Thank you to everyone who came to see me yesterday as well!

     

    Over the past two days, I had five guests who came specifically for dry orgasm training,

    and it made me reflect on something again:

     

    Just like you need to know the location of the penis to ejaculate,

    or the location of the vagina to have intercourse,

    you also need to identify the location of your prostate in order to achieve a dry orgasm through prostate stimulation.

     

    Also, if you’re already stimulating your penis or nipples from the start,

    true development is going to be difficult.

     

    Think about it—

    whether you touch your own penis, or someone else does (whether sexually or not),

    it usually feels good, right?

     

    That’s because the penis is a primary erogenous zone.

     

    An erogenous zone is a place that feels good on its own,

    regardless of mental arousal, bondage, nipple stimulation, or any other preconditions.

     

    So, if the anus only feels good when combined with other elements—mental excitement, bondage, nipple play, etc.—

    then it’s likely not the anus itself that feels good,

    but rather the combination of those external conditions making it feel like the anus is pleasurable.

     

    This isn’t about right or wrong.

    But when we’re talking about anal development—transforming the anus into a true erogenous zone—

    that kind of dependence on preconditions doesn’t quite align with the goal.

     

    If someone asks:

    “Does it feel good when your penis is touched?”

     

    How would you respond?

     

    Would you say:

    “It feels like it feels good”?

     

    We often choose our words subconsciously.

    Language reveals more than we realize—it’s fascinating, isn’t it?

     

    I’ll be at Studio K again today from 1 PM to 9 PM.

    If our timing matches, let’s enjoy some time together!
     

    昨日も会いにきてくださった方々、ありがとうございますドライ開発の希望の方だけでも一昨日、昨日と5名も続いたことであらためて思うのですが、射精するにはペニスの位置を知る必要がありますし、セツクスするには膣の位置を知る必要があるのと同じで、前立腺でのドライオーガズムを達成するには自身で前立腺の場所を認識する必要があると思います。また、最初からペニスや乳首を触ってしまっていては開発は難しいです。例えば、ペニスはご自身で触られても、エッチなお姉さんに触られても、そうじゃない形で触れられてもそれなりに気持ちがいいですよね?これはペニスが性感帯だからです。乳首に触れられていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと…など前提条件がなくてもそのものが気持ちが良いと感じられる場所が性感帯です。そう考えると、ペニスや乳首を触られていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと気持ちが良くないのは前提条件が気持ちが良いもしくは好きなだけで、そのものが気持ち良いわけではなく、前提条件をすることによって、アナルが気持ち良い“気がしている”状況にもっていっているだけなんです。これが良いとか悪いとかではなく、アナル自体を性感帯にするアナル開発という観点においては違うなということです。ペニスを触られて、気持ち良いですか?と、問われたとします。あなたはなんと返答しますか?気持ち良い“気がします”と回答しますか?人って無意識に言葉を選んでいたりするんです。面白いですよね。本日も13時より21時までご予約ご来店お待ちしております。ご都合の合う方、楽しみましょうThankyoutoeveryonewhocametoseemeyesterdayaswell!

    Overthepasttwodays,Ihadfiveguestswhocamespecificallyfordryorgasmtraining,
    anditmademereflectonsomethingagain:

    Justlikeyouneedtoknowthelocationofthepenistoejaculate,
    orthelocationofthevaginatohaveintercourse,
    youalsoneedtoidentifythelocationofyourprostateinordertoachieveadryorgasmthroughprostatestimulation.

    Also,ifyou’realreadystimulatingyourpenisornipplesfromthestart,
    truedevelopmentisgoingtobedifficult.

    Thinkaboutit—
    whetheryoutouchyourownpenis,orsomeoneelsedoes(whethersexuallyornot),
    itusuallyfeelsgood,right?

    That’sbecausethepenisisaprimaryerogenouszone.

    Anerogenouszoneisaplacethatfeelsgoodonitsown,
    regardlessofmentalarousal,bondage,nipplestimulation,oranyotherpreconditions.

    So,iftheanusonlyfeelsgoodwhencombinedwithotherelements—mentalexcitement,bondage,nippleplay,etc.—
    thenit’slikelynottheanusitselfthatfeelsgood,
    butratherthecombinationofthoseexternalconditionsmakingitfeelliketheanusispleasurable.

    Thisisn’taboutrightorwrong.
    Butwhenwe’retalkingaboutanaldevelopment—transformingtheanusintoatrueerogenouszone—
    thatkindofdependenceonpreconditionsdoesn’tquitealignwiththegoal.

    Ifsomeoneasks:
    “Doesitfeelgoodwhenyourpenisistouched?”

    Howwouldyourespond?

    Wouldyousay:
    “Itfeelslikeitfeelsgood”?

    Weoftenchooseourwordssubconsciously.
    Languagerevealsmorethanwerealize—it’sfascinating,isn’tit?

    I’llbeatStudioKagaintodayfrom1PMto9PM.
    Ifourtimingmatches,let’senjoysometimetogether!

    昨日も会いにきてくださった方々、ありがとうございます
     
    ドライ開発の希望の方だけでも一昨日、昨日と5名も続いたことであらためて思うのですが、射精するにはペニスの位置を知る必要がありますし、セツクスするには膣の位置を知る必要があるのと同じで、前立腺でのドライオーガズムを達成するには自身で前立腺の場所を認識する必要があると思います。
     
    また、最初からペニスや乳首を触ってしまっていては開発は難しいです。
     
    例えば、ペニスはご自身で触られても、エッチなお姉さんに触られても、そうじゃない形で触れられてもそれなりに気持ちがいいですよね?
     
    これはペニスが性感帯だからです。
     
    乳首に触れられていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと…など前提条件がなくてもそのものが気持ちが良いと感じられる場所が性感帯です。
     
    そう考えると、ペニスや乳首を触られていないと、頭の興奮がないと、縛られていないと気持ちが良くないのは前提条件が気持ちが良いもしくは好きなだけで、そのものが気持ち良いわけではなく、前提条件をすることによって、アナルが気持ち良い“気がしている”状況にもっていっているだけなんです。
     
    これが良いとか悪いとかではなく、アナル自体を性感帯にするアナル開発という観点においては違うなということです。
     
    ペニスを触られて、気持ち良いですか?
    と、問われたとします。
     
    あなたはなんと返答しますか?
     
    気持ち良い“気がします”と回答しますか?
     
    人って無意識に言葉を選んでいたりするんです。
    面白いですよね。
     
    本日も13時より21時までご予約ご来店お待ちしております。
    ご都合の合う方、楽しみましょう
     
     
     
    Thank you to everyone who came to see me yesterday as well!

     

    Over the past two days, I had five guests who came specifically for dry orgasm training,

    and it made me reflect on something again:

     

    Just like you need to know the location of the penis to ejaculate,

    or the location of the vagina to have intercourse,

    you also need to identify the location of your prostate in order to achieve a dry orgasm through prostate stimulation.

     

    Also, if you’re already stimulating your penis or nipples from the start,

    true development is going to be difficult.

     

    Think about it—

    whether you touch your own penis, or someone else does (whether sexually or not),

    it usually feels good, right?

     

    That’s because the penis is a primary erogenous zone.

     

    An erogenous zone is a place that feels good on its own,

    regardless of mental arousal, bondage, nipple stimulation, or any other preconditions.

     

    So, if the anus only feels good when combined with other elements—mental excitement, bondage, nipple play, etc.—

    then it’s likely not the anus itself that feels good,

    but rather the combination of those external conditions making it feel like the anus is pleasurable.

     

    This isn’t about right or wrong.

    But when we’re talking about anal development—transforming the anus into a true erogenous zone—

    that kind of dependence on preconditions doesn’t quite align with the goal.

     

    If someone asks:

    “Does it feel good when your penis is touched?”

     

    How would you respond?

     

    Would you say:

    “It feels like it feels good”?

     

    We often choose our words subconsciously.

    Language reveals more than we realize—it’s fascinating, isn’t it?

     

    I’ll be at Studio K again today from 1 PM to 9 PM.

    If our timing matches, let’s enjoy some time together!
     

    5月最終週、6月1日も大変充実しておりました

    会いに来てくださった皆さまありがとうございます!!!
     
    その中で年にひとりいるか、いないかなのですが
    お断りさせていただく方もいます。
     
    長年お付き合いをしている方たちなら分かると思うのですが、私は竹を割ったような性格なので一度や二度の失敗や間違いは誰でもあることなのでなんとも思わないのですが、繰り返すことはダメです。
     
    例えば、
    一度や二度ではなくドタキャンや遅刻を何度も繰り返す
     
    一度のセッションに関してのやりとりが二転三転して毎回何時間もかかる
     
    私に対してだけではなく、スタッフに対して理不尽に暴言を吐く
     
    過剰接客を求めて女のコを恐喝をする
     
    悪意のある対応
     
    これらはダメです。
     
    どこだろうがダメでしょというような内容ばかりを記載したつもりですし、思い当たる方もなかなかいないと思うのですが、全くないわけではないので記載させていただきました
     
    それでは、今週は月曜日から土曜日まで名古屋におります
    ご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております!
    楽しみましょう!
     
    また6月の予定に変更があります
    下記の画像を参照していただけますと幸いです
    よろしくお願いいたします
     
     
     
    Xのアカウントのフォローも引き続きよろしくお願いします!!!
    6月は3100フォロワーを目指します!
     
     
    Xのアカウント
    723_challenge
     
     
     
     
    The final week of May and June 1st were incredibly fulfilling!

    Thank you so much to everyone who came to see me!!!

     

    That said, though it only happens about once a year (if at all),

    there are rare occasions where I have to decline someone.

     

    Those of you who’ve known me for a long time probably already know this,

    but I’m a very straightforward person.

    Everyone makes mistakes once or twice—that’s human, and I don’t mind at all.

    But repeated behavior is a different story.

     

    For example:

     

    • Repeated last-minute cancellations or chronic lateness

    • Constantly changing the details of a session, making the communication drag on for hours every time

    • Speaking rudely—not just to me, but to the staff

    • Intimidating or harassing the girls in order to demand over-the-top service

    • Any form of malicious behavior

     

     

    All of these are not acceptable.

     

    I believe these are pretty basic standards—

    and I don’t think most people reading this would ever fall into these categories,

    but since it has happened before, I felt the need to address it here.

     

    That being said—

    I’ll be in Nagoya from Monday through Saturday this week,

    and I’m looking forward to seeing those of you who are available!

    Let’s have fun together!

     

    Also, there has been a change to my June schedule,

    so please refer to the updated image below.

     

    And lastly, if you haven’t already—please follow me on X!

    I’m aiming for 3,100 followers in June!

    Your support means the world to me!
     

    5月最終週、6月1日も大変充実しておりました会いに来てくださった皆さまありがとうございます!!!その中で年にひとりいるか、いないかなのですがお断りさせていただく方もいます。長年お付き合いをしている方たちなら分かると思うのですが、私は竹を割ったような性格なので一度や二度の失敗や間違いは誰でもあることなのでなんとも思わないのですが、繰り返すことはダメです。例えば、一度や二度ではなくドタキャンや遅刻を何度も繰り返す一度のセッションに関してのやりとりが二転三転して毎回何時間もかかる私に対してだけではなく、スタッフに対して理不尽に暴言を吐く過剰接客を求めて女のコを恐喝をする悪意のある対応これらはダメです。どこだろうがダメでしょというような内容ばかりを記載したつもりですし、思い当たる方もなかなかいないと思うのですが、全くないわけではないので記載させていただきましたそれでは、今週は月曜日から土曜日まで名古屋におりますご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております!楽しみましょう!また6月の予定に変更があります下記の画像を参照していただけますと幸いですよろしくお願いいたしますXのアカウントのフォローも引き続きよろしくお願いします!!!6月は3100フォロワーを目指します!Xのアカウント723_challengeThefinalweekofMayandJune1stwereincrediblyfulfilling!
    Thankyousomuchtoeveryonewhocametoseeme!!!

    Thatsaid,thoughitonlyhappensaboutonceayear(ifatall),
    therearerareoccasionswhereIhavetodeclinesomeone.

    Thoseofyouwho’veknownmeforalongtimeprobablyalreadyknowthis,
    butI’maverystraightforwardperson.
    Everyonemakesmistakesonceortwice—that’shuman,andIdon’tmindatall.
    Butrepeatedbehaviorisadifferentstory.

    Forexample:

    Repeatedlast-minutecancellationsorchroniclateness
    Constantlychangingthedetailsofasession,makingthecommunicationdragonforhourseverytime
    Speakingrudely—notjusttome,buttothestaff
    Intimidatingorharassingthegirlsinordertodemandover-the-topservice
    Anyformofmaliciousbehavior


    Allofthesearenotacceptable.

    Ibelievetheseareprettybasicstandards—
    andIdon’tthinkmostpeoplereadingthiswouldeverfallintothesecategories,
    butsinceithashappenedbefore,Ifelttheneedtoaddressithere.

    Thatbeingsaid—
    I’llbeinNagoyafromMondaythroughSaturdaythisweek,
    andI’mlookingforwardtoseeingthoseofyouwhoareavailable!
    Let’shavefuntogether!

    Also,therehasbeenachangetomyJuneschedule,
    sopleaserefertotheupdatedimagebelow.

    Andlastly,ifyouhaven’talready—pleasefollowmeonX!
    I’maimingfor3,100followersinJune!
    Yoursupportmeanstheworldtome!

    5月最終週、6月1日も大変充実しておりました
    会いに来てくださった皆さまありがとうございます!!!
     
    その中で年にひとりいるか、いないかなのですが
    お断りさせていただく方もいます。
     
    長年お付き合いをしている方たちなら分かると思うのですが、私は竹を割ったような性格なので一度や二度の失敗や間違いは誰でもあることなのでなんとも思わないのですが、繰り返すことはダメです。
     
    例えば、
    一度や二度ではなくドタキャンや遅刻を何度も繰り返す
     
    一度のセッションに関してのやりとりが二転三転して毎回何時間もかかる
     
    私に対してだけではなく、スタッフに対して理不尽に暴言を吐く
     
    過剰接客を求めて女のコを恐喝をする
     
    悪意のある対応
     
    これらはダメです。
     
    どこだろうがダメでしょというような内容ばかりを記載したつもりですし、思い当たる方もなかなかいないと思うのですが、全くないわけではないので記載させていただきました
     
    それでは、今週は月曜日から土曜日まで名古屋におります
    ご都合の合う方のご予約ご来店お待ちしております!
    楽しみましょう!
     
    また6月の予定に変更があります
    下記の画像を参照していただけますと幸いです
    よろしくお願いいたします
     
     
     
    Xのアカウントのフォローも引き続きよろしくお願いします!!!
    6月は3100フォロワーを目指します!
     
     
    Xのアカウント
    723_challenge
     
     
     
     
    The final week of May and June 1st were incredibly fulfilling!

    Thank you so much to everyone who came to see me!!!

     

    That said, though it only happens about once a year (if at all),

    there are rare occasions where I have to decline someone.

     

    Those of you who’ve known me for a long time probably already know this,

    but I’m a very straightforward person.

    Everyone makes mistakes once or twice—that’s human, and I don’t mind at all.

    But repeated behavior is a different story.

     

    For example:

     

    • Repeated last-minute cancellations or chronic lateness

    • Constantly changing the details of a session, making the communication drag on for hours every time

    • Speaking rudely—not just to me, but to the staff

    • Intimidating or harassing the girls in order to demand over-the-top service

    • Any form of malicious behavior

     

     

    All of these are not acceptable.

     

    I believe these are pretty basic standards—

    and I don’t think most people reading this would ever fall into these categories,

    but since it has happened before, I felt the need to address it here.

     

    That being said—

    I’ll be in Nagoya from Monday through Saturday this week,

    and I’m looking forward to seeing those of you who are available!

    Let’s have fun together!

     

    Also, there has been a change to my June schedule,

    so please refer to the updated image below.

     

    And lastly, if you haven’t already—please follow me on X!

    I’m aiming for 3,100 followers in June!

    Your support means the world to me!
     

    もうすぐ5月が終わりますね!


    月末からロシアに行こうと思っていたのですが、予定を変更しまして、バタバタすることなく名古屋にいます
     
    先の予定を聞かれることが多いので、現状の6月のスケジュールを先にアップしておきますね!
    下記の画像を参照していただければと思います
     
     
    事前にこの日がいい!というのがあれば、各種SNSにご連絡ください
    こちらでもお店に予約の旨を伝えておきます◎
     
    X@723_challenge
     
    Instagram@domntm
     
    また体臭を希望される方へお願いなのですが、
    たまに香りを纏いたい日があり、香水をつける日があります。
    そうなると、体臭がわからなくなってしまうので、もし体臭がほしいという方は予約の際にお伝えしていただけると幸いです
     
    それでは、残り少ない5月も楽しみましょう!
    そして6月も引き続きよろしくお願いいたします
     
     
    May is almost over!

     

    I had originally planned to travel to Russia at the end of the month,

    but I’ve changed my plans—so I’ll be staying in Nagoya without any last-minute chaos.

     

    I often get asked about my upcoming schedule,

    so I’m sharing my June availability in advance.

    Please refer to the image below for details.

     

    If there’s a specific date that works best for you,

    feel free to reach out via any of my social media platforms!

    I’ll also make sure to notify the studio of your preferred date on my end ◎

     

    X: @723_challenge

    Instagram: @domntm

     

    Also, for those who are specifically requesting body scent—

    please note that there are days when I feel like wearing a bit of fragrance.

    On those days, my natural scent may not come through clearly.

    So if you’d prefer my body’s natural scent,

    please let me know when you make your reservation. I’ll make sure to accommodate that request!

     

    Let’s enjoy the last few days of May,

    and I look forward to seeing you again in June as well!
     

    もうすぐ5月が終わりますね!月末からロシアに行こうと思っていたのですが、予定を変更しまして、バタバタすることなく名古屋にいます先の予定を聞かれることが多いので、現状の6月のスケジュールを先にアップしておきますね!下記の画像を参照していただければと思います事前にこの日がいい!というのがあれば、各種SNSにご連絡くださいこちらでもお店に予約の旨を伝えておきます◎X@723_challengeInstagram@domntmまた体臭を希望される方へお願いなのですが、たまに香りを纏いたい日があり、香水をつける日があります。そうなると、体臭がわからなくなってしまうので、もし体臭がほしいという方は予約の際にお伝えしていただけると幸いですそれでは、残り少ない5月も楽しみましょう!そして6月も引き続きよろしくお願いいたしますMayisalmostover!

    IhadoriginallyplannedtotraveltoRussiaattheendofthemonth,
    butI’vechangedmyplans—soI’llbestayinginNagoyawithoutanylast-minutechaos.

    Ioftengetaskedaboutmyupcomingschedule,
    soI’msharingmyJuneavailabilityinadvance.
    Pleaserefertotheimagebelowfordetails.

    Ifthere’saspecificdatethatworksbestforyou,
    feelfreetoreachoutviaanyofmysocialmediaplatforms!
    I’llalsomakesuretonotifythestudioofyourpreferreddateonmyend◎

    X:@723_challenge
    Instagram:@domntm

    Also,forthosewhoarespecificallyrequestingbodyscent—
    pleasenotethattherearedayswhenIfeellikewearingabitoffragrance.
    Onthosedays,mynaturalscentmaynotcomethroughclearly.
    Soifyou’dprefermybody’snaturalscent,
    pleaseletmeknowwhenyoumakeyourreservation.I’llmakesuretoaccommodatethatrequest!

    Let’senjoythelastfewdaysofMay,
    andIlookforwardtoseeingyouagaininJuneaswell!

    もうすぐ5月が終わりますね!

    月末からロシアに行こうと思っていたのですが、予定を変更しまして、バタバタすることなく名古屋にいます
     
    先の予定を聞かれることが多いので、現状の6月のスケジュールを先にアップしておきますね!
    下記の画像を参照していただければと思います
     
     
    事前にこの日がいい!というのがあれば、各種SNSにご連絡ください
    こちらでもお店に予約の旨を伝えておきます◎
     
    X@723_challenge
     
    Instagram@domntm
     
    また体臭を希望される方へお願いなのですが、
    たまに香りを纏いたい日があり、香水をつける日があります。
    そうなると、体臭がわからなくなってしまうので、もし体臭がほしいという方は予約の際にお伝えしていただけると幸いです
     
    それでは、残り少ない5月も楽しみましょう!
    そして6月も引き続きよろしくお願いいたします
     
     
    May is almost over!

     

    I had originally planned to travel to Russia at the end of the month,

    but I’ve changed my plans—so I’ll be staying in Nagoya without any last-minute chaos.

     

    I often get asked about my upcoming schedule,

    so I’m sharing my June availability in advance.

    Please refer to the image below for details.

     

    If there’s a specific date that works best for you,

    feel free to reach out via any of my social media platforms!

    I’ll also make sure to notify the studio of your preferred date on my end ◎

     

    X: @723_challenge

    Instagram: @domntm

     

    Also, for those who are specifically requesting body scent—

    please note that there are days when I feel like wearing a bit of fragrance.

    On those days, my natural scent may not come through clearly.

    So if you’d prefer my body’s natural scent,

    please let me know when you make your reservation. I’ll make sure to accommodate that request!

     

    Let’s enjoy the last few days of May,

    and I look forward to seeing you again in June as well!
     

    昨日はmummificationの方と緊縛の方とで拘束DAYでした

     
    今回も気泡やシワが一切ないホワイトmummy。
     
     
     
    気泡やシワがあるということは、空洞化している空間があるということと同等かと思っています。
    だからこそ、それが無いように仕上げることは、より拘束感の強める且つ、どこか一点に極端なテンションがかかることなくバランスよくテンションがかかっている証拠でもあると思っています。
     
    縄も同じです。意図的に一点に負荷を持っていく仕様なら問題ないと思うのですが、意図せずにそうなっている場合はかなり危険。
     
    バランス、大切です。
     
    そういえば最近改めて思ったことがあって、私ってかなり忘れっぽいんです。
    年々忘れっぽさがエスカレートしていて不安になることもあるのですが、これはこれでよかったな、と思うことも増えてきました。
    生きてれば怒れることや悲しい出来事があることもありますよね。でも、そういうことも大体1ヶ月もすれば理由すらも完全に忘れていたりします。
    だから、忘れたくないことに関しては、Xに投稿したり、画像で保存したり、他者と共有したりして、見返すことができるようにしてあります。そうしないと本当に忘れてしまうから
     
    とはいえ、大体がどうでもいいことなので、忘れることでそういった感情に引っ張られることもなく、今を生きられています。
     
    インプットよりアウトプットが大切に感じるようになったのは歳のせいなのかな
    これもバランスですね
     
    あー綴り始めちゃうといつもダラダラと長くなってしまってすみません。
    そろそろ眠りますね
     
    明日も13時から21時までご予約ご来店お待ちしております
     
    おやすみなさい
     
     
    Yesterday was a full-on restraint day—

    with one mummification session and another focused on rope bondage.

     

    Once again, I created a white mummy with zero air bubbles or wrinkles.

    To me, air bubbles and wrinkles mean there are hollow spaces left behind.

    So when there are none, it’s proof that the wrapping applies firm, balanced tension all around—

    enhancing the sensation of being restrained, without placing excessive pressure on any one point.

     

    It’s the same with rope.

    If tension is intentionally focused on one spot, that’s fine.

    But if it happens unintentionally, it can be quite dangerous.

     

    Balance is everything.

     

    Speaking of which, I’ve been reminded of something lately:

    I’m really forgetful.

    It’s gotten more extreme over the years, and sometimes it even makes me anxious.

    But recently, I’ve also started to think—maybe it’s not such a bad thing.

     

    In life, we all experience moments of anger, sadness, or frustration, right?

    But for me, I usually forget the reason behind those emotions within a month.

    That’s why for things I don’t want to forget, I make sure to post them on X, save images, or share them with others—

    so I can revisit them later.

    If I don’t do that, I’ll truly forget.

     

    But then again, most of the things I forget are not all that important.

    And because of that, I’m not constantly dragged down by those emotions—

    which helps me live more fully in the present.

     

    Maybe it’s age, but I’ve come to value output more than input.

    Another kind of balance, I suppose.

     

    Ah—once I start writing like this, I always end up rambling.

    Sorry about that.

    Time for me to get some sleep.

     

    I’ll be at Studio K tomorrow from 1 PM to 9 PM as usual.

    Looking forward to your reservations and visits!

     

    Good night.
     

    昨日はmummificationの方と緊縛の方とで拘束DAYでした今回も気泡やシワが一切ないホワイトmummy。気泡やシワがあるということは、空洞化している空間があるということと同等かと思っています。だからこそ、それが無いように仕上げることは、より拘束感の強める且つ、どこか一点に極端なテンションがかかることなくバランスよくテンションがかかっている証拠でもあると思っています。縄も同じです。意図的に一点に負荷を持っていく仕様なら問題ないと思うのですが、意図せずにそうなっている場合はかなり危険。バランス、大切です。そういえば最近改めて思ったことがあって、私ってかなり忘れっぽいんです。年々忘れっぽさがエスカレートしていて不安になることもあるのですが、これはこれでよかったな、と思うことも増えてきました。生きてれば怒れることや悲しい出来事があることもありますよね。でも、そういうことも大体1ヶ月もすれば理由すらも完全に忘れていたりします。だから、忘れたくないことに関しては、Xに投稿したり、画像で保存したり、他者と共有したりして、見返すことができるようにしてあります。そうしないと本当に忘れてしまうからとはいえ、大体がどうでもいいことなので、忘れることでそういった感情に引っ張られることもなく、今を生きられています。インプットよりアウトプットが大切に感じるようになったのは歳のせいなのかなこれもバランスですねあー綴り始めちゃうといつもダラダラと長くなってしまってすみません。そろそろ眠りますね明日も13時から21時までご予約ご来店お待ちしておりますおやすみなさいYesterdaywasafull-onrestraintday—
    withonemummificationsessionandanotherfocusedonropebondage.

    Onceagain,Icreatedawhitemummywithzeroairbubblesorwrinkles.
    Tome,airbubblesandwrinklesmeantherearehollowspacesleftbehind.
    Sowhentherearenone,it’sproofthatthewrappingappliesfirm,balancedtensionallaround—
    enhancingthesensationofbeingrestrained,withoutplacingexcessivepressureonanyonepoint.

    It’sthesamewithrope.
    Iftensionisintentionallyfocusedononespot,that’sfine.
    Butifithappensunintentionally,itcanbequitedangerous.

    Balanceiseverything.

    Speakingofwhich,I’vebeenremindedofsomethinglately:
    I’mreallyforgetful.
    It’sgottenmoreextremeovertheyears,andsometimesitevenmakesmeanxious.
    Butrecently,I’vealsostartedtothink—maybeit’snotsuchabadthing.

    Inlife,weallexperiencemomentsofanger,sadness,orfrustration,right?
    Butforme,Iusuallyforgetthereasonbehindthoseemotionswithinamonth.
    That’swhyforthingsIdon’twanttoforget,ImakesuretopostthemonX,saveimages,orsharethemwithothers—
    soIcanrevisitthemlater.
    IfIdon’tdothat,I’lltrulyforget.

    Butthenagain,mostofthethingsIforgetarenotallthatimportant.
    Andbecauseofthat,I’mnotconstantlydraggeddownbythoseemotions—
    whichhelpsmelivemorefullyinthepresent.

    Maybeit’sage,butI’vecometovalueoutputmorethaninput.
    Anotherkindofbalance,Isuppose.

    Ah—onceIstartwritinglikethis,Ialwaysenduprambling.
    Sorryaboutthat.
    Timeformetogetsomesleep.

    I’llbeatStudioKtomorrowfrom1PMto9PMasusual.
    Lookingforwardtoyourreservationsandvisits!

    Goodnight.

    昨日はmummificationの方と緊縛の方とで拘束DAYでした
     
    今回も気泡やシワが一切ないホワイトmummy。
     
     
     
    気泡やシワがあるということは、空洞化している空間があるということと同等かと思っています。
    だからこそ、それが無いように仕上げることは、より拘束感の強める且つ、どこか一点に極端なテンションがかかることなくバランスよくテンションがかかっている証拠でもあると思っています。
     
    縄も同じです。意図的に一点に負荷を持っていく仕様なら問題ないと思うのですが、意図せずにそうなっている場合はかなり危険。
     
    バランス、大切です。
     
    そういえば最近改めて思ったことがあって、私ってかなり忘れっぽいんです。
    年々忘れっぽさがエスカレートしていて不安になることもあるのですが、これはこれでよかったな、と思うことも増えてきました。
    生きてれば怒れることや悲しい出来事があることもありますよね。でも、そういうことも大体1ヶ月もすれば理由すらも完全に忘れていたりします。
    だから、忘れたくないことに関しては、Xに投稿したり、画像で保存したり、他者と共有したりして、見返すことができるようにしてあります。そうしないと本当に忘れてしまうから
     
    とはいえ、大体がどうでもいいことなので、忘れることでそういった感情に引っ張られることもなく、今を生きられています。
     
    インプットよりアウトプットが大切に感じるようになったのは歳のせいなのかな
    これもバランスですね
     
    あー綴り始めちゃうといつもダラダラと長くなってしまってすみません。
    そろそろ眠りますね
     
    明日も13時から21時までご予約ご来店お待ちしております
     
    おやすみなさい
     
     
    Yesterday was a full-on restraint day—

    with one mummification session and another focused on rope bondage.

     

    Once again, I created a white mummy with zero air bubbles or wrinkles.

    To me, air bubbles and wrinkles mean there are hollow spaces left behind.

    So when there are none, it’s proof that the wrapping applies firm, balanced tension all around—

    enhancing the sensation of being restrained, without placing excessive pressure on any one point.

     

    It’s the same with rope.

    If tension is intentionally focused on one spot, that’s fine.

    But if it happens unintentionally, it can be quite dangerous.

     

    Balance is everything.

     

    Speaking of which, I’ve been reminded of something lately:

    I’m really forgetful.

    It’s gotten more extreme over the years, and sometimes it even makes me anxious.

    But recently, I’ve also started to think—maybe it’s not such a bad thing.

     

    In life, we all experience moments of anger, sadness, or frustration, right?

    But for me, I usually forget the reason behind those emotions within a month.

    That’s why for things I don’t want to forget, I make sure to post them on X, save images, or share them with others—

    so I can revisit them later.

    If I don’t do that, I’ll truly forget.

     

    But then again, most of the things I forget are not all that important.

    And because of that, I’m not constantly dragged down by those emotions—

    which helps me live more fully in the present.

     

    Maybe it’s age, but I’ve come to value output more than input.

    Another kind of balance, I suppose.

     

    Ah—once I start writing like this, I always end up rambling.

    Sorry about that.

    Time for me to get some sleep.

     

    I’ll be at Studio K tomorrow from 1 PM to 9 PM as usual.

    Looking forward to your reservations and visits!

     

    Good night.
     

    昨夜関東から名古屋に戻りました

     
    一昨日は世界一好きなレストランにてお昼をいただき、その後はお馴染みの方や初めましての方とセッションを行い、夜から用事があり、初めて筑波まで車で行っていました
     
    久々に首都高、一度も間違えることなく無事目的地に着くことができました
    私にとって首都高は難しすぎて、首都高に乗ると、二択に失敗して、変なところで降りてしまったり、違った方角行ってしまう確率が8割なんです
    ですから結構奇跡的でした
     
    今日からは予定通り名古屋におります
    ご都合の合う方、せひ楽しみましょう!
    ご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
     
    I returned to Nagoya from the Kanto area last night.

     

    The day before, I had lunch at my absolute favorite restaurant in the world,

    then had sessions with both familiar faces and first-time guests.

    In the evening, I had plans and ended up driving to Tsukuba for the first time.

     

    It had been a while since I drove on the Shuto Expressway,

    but miraculously, I made it to my destination without a single wrong turn!

     

    For me, the Shuto Expressway is incredibly confusing—

    about 80% of the time, I miss a junction, take the wrong exit, or end up heading in the wrong direction.

    So getting it right this time felt like a small miracle.

     

    Starting today, I’ll be back in Nagoya as scheduled.

    If our timing lines up, let’s enjoy some time together!

    Looking forward to your reservations and visits.
     
     

    昨夜関東から名古屋に戻りました一昨日は世界一好きなレストランにてお昼をいただき、その後はお馴染みの方や初めましての方とセッションを行い、夜から用事があり、初めて筑波まで車で行っていました久々に首都高、一度も間違えることなく無事目的地に着くことができました私にとって首都高は難しすぎて、首都高に乗ると、二択に失敗して、変なところで降りてしまったり、違った方角行ってしまう確率が8割なんですですから結構奇跡的でした今日からは予定通り名古屋におりますご都合の合う方、せひ楽しみましょう!ご予約ご来店お待ちしておりますIreturnedtoNagoyafromtheKantoarealastnight.

    Thedaybefore,Ihadlunchatmyabsolutefavoriterestaurantintheworld,
    thenhadsessionswithbothfamiliarfacesandfirst-timeguests.
    Intheevening,IhadplansandendedupdrivingtoTsukubaforthefirsttime.

    IthadbeenawhilesinceIdroveontheShutoExpressway,
    butmiraculously,Imadeittomydestinationwithoutasinglewrongturn!

    Forme,theShutoExpresswayisincrediblyconfusing—
    about80%ofthetime,Imissajunction,takethewrongexit,orendupheadinginthewrongdirection.
    Sogettingitrightthistimefeltlikeasmallmiracle.

    Startingtoday,I’llbebackinNagoyaasscheduled.
    Ifourtiminglinesup,let’senjoysometimetogether!
    Lookingforwardtoyourreservationsandvisits.

    昨夜関東から名古屋に戻りました
     
    一昨日は世界一好きなレストランにてお昼をいただき、その後はお馴染みの方や初めましての方とセッションを行い、夜から用事があり、初めて筑波まで車で行っていました
     
    久々に首都高、一度も間違えることなく無事目的地に着くことができました
    私にとって首都高は難しすぎて、首都高に乗ると、二択に失敗して、変なところで降りてしまったり、違った方角行ってしまう確率が8割なんです
    ですから結構奇跡的でした
     
    今日からは予定通り名古屋におります
    ご都合の合う方、せひ楽しみましょう!
    ご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
     
    I returned to Nagoya from the Kanto area last night.

     

    The day before, I had lunch at my absolute favorite restaurant in the world,

    then had sessions with both familiar faces and first-time guests.

    In the evening, I had plans and ended up driving to Tsukuba for the first time.

     

    It had been a while since I drove on the Shuto Expressway,

    but miraculously, I made it to my destination without a single wrong turn!

     

    For me, the Shuto Expressway is incredibly confusing—

    about 80% of the time, I miss a junction, take the wrong exit, or end up heading in the wrong direction.

    So getting it right this time felt like a small miracle.

     

    Starting today, I’ll be back in Nagoya as scheduled.

    If our timing lines up, let’s enjoy some time together!

    Looking forward to your reservations and visits.
     
     

    昨日も会いにきてくださってありがとう!

    プレイの後には音声録音と納品、動画の撮影を行いました
     
    編集しないとならない動画が溜まっているので、
    どこかで集中してやらないと
     
    今日は午前中にいつもの整体に行って、その後は後頭部の抜糸に行ってきました
    植毛よりも何よりも抜糸が痛かった
     
    終えてから一旦家に戻って、準備したら東京に。
     
    今回は日曜日に戻る予定です!
     
    これからご飯仲間に誘っていただき、牛込神楽坂にて夕食をいただいてきます。
    久々に初めてのお店に伺います。どんなお料理が出てくるのか楽しみです!
     
    明日は私の一番好きなレストランに行って、終わり次第セッションを楽しんできます
     
    楽しみが多いのだけど、天気だけ微妙
    気圧のせいか頭がぼーっとしちゃうのと、今日はゲップがたくさん出るのと、下を見ると地面が歪んでみえることが多いので少しおかしい
     
    何はともあれ、マイペースにいきます
     
    それではまた更新しますね!
    みなさんにとって素敵な一日となりますように
     
     
    Thank you again to everyone who came to see me yesterday!

    After the play session, I did a voice recording and delivery, followed by video filming.

     

    I’ve got quite a few videos piled up waiting to be edited,

    so I really need to find some time to focus and get them done.

     

    This morning, I went to my usual chiropractor,

    and afterward, had my stitches removed from the back of my head.

    Honestly, the stitch removal was more painful than the transplant itself…

     

    After that, I went home for a bit to get ready,

    and now I’m heading to Tokyo.

     

    I’m planning to return on Sunday this time.

     

    Tonight, I’ve been invited out by one of my regular dining companions—

    we’re having dinner in Ushigome-Kagurazaka.

    It’s been a while since I’ve visited a new restaurant,

    so I’m looking forward to seeing what kind of dishes they’ll serve.

     

    Tomorrow, I’ll be dining at my absolute favorite restaurant,

    and right after that, I’ll be heading into a session—

    I can’t wait!

     

    There’s a lot to look forward to,

    though the weather’s a bit iffy…

    Maybe it’s the pressure change,

    but my head feels foggy, I’ve been burping a lot,

    and when I look down, the ground sometimes appears distorted—so something’s a little off today.

     

    But in any case, I’m going to take things at my own pace.

     

    I’ll post an update again soon!

    Wishing you all a wonderful day.
     

    昨日も会いにきてくださってありがとう!プレイの後には音声録音と納品、動画の撮影を行いました編集しないとならない動画が溜まっているので、どこかで集中してやらないと今日は午前中にいつもの整体に行って、その後は後頭部の抜糸に行ってきました植毛よりも何よりも抜糸が痛かった終えてから一旦家に戻って、準備したら東京に。今回は日曜日に戻る予定です!これからご飯仲間に誘っていただき、牛込神楽坂にて夕食をいただいてきます。久々に初めてのお店に伺います。どんなお料理が出てくるのか楽しみです!明日は私の一番好きなレストランに行って、終わり次第セッションを楽しんできます楽しみが多いのだけど、天気だけ微妙気圧のせいか頭がぼーっとしちゃうのと、今日はゲップがたくさん出るのと、下を見ると地面が歪んでみえることが多いので少しおかしい何はともあれ、マイペースにいきますそれではまた更新しますね!みなさんにとって素敵な一日となりますようにThankyouagaintoeveryonewhocametoseemeyesterday!
    Aftertheplaysession,Ididavoicerecordinganddelivery,followedbyvideofilming.

    I’vegotquiteafewvideospiledupwaitingtobeedited,
    soIreallyneedtofindsometimetofocusandgetthemdone.

    Thismorning,Iwenttomyusualchiropractor,
    andafterward,hadmystitchesremovedfromthebackofmyhead.
    Honestly,thestitchremovalwasmorepainfulthanthetransplantitself…

    Afterthat,Iwenthomeforabittogetready,
    andnowI’mheadingtoTokyo.

    I’mplanningtoreturnonSundaythistime.

    Tonight,I’vebeeninvitedoutbyoneofmyregulardiningcompanions—
    we’rehavingdinnerinUshigome-Kagurazaka.
    It’sbeenawhilesinceI’vevisitedanewrestaurant,
    soI’mlookingforwardtoseeingwhatkindofdishesthey’llserve.

    Tomorrow,I’llbediningatmyabsolutefavoriterestaurant,
    andrightafterthat,I’llbeheadingintoasession—
    Ican’twait!

    There’salottolookforwardto,
    thoughtheweather’sabitiffy…
    Maybeit’sthepressurechange,
    butmyheadfeelsfoggy,I’vebeenburpingalot,
    andwhenIlookdown,thegroundsometimesappearsdistorted—sosomething’salittleofftoday.

    Butinanycase,I’mgoingtotakethingsatmyownpace.

    I’llpostanupdateagainsoon!
    Wishingyouallawonderfulday.

    昨日も会いにきてくださってありがとう!
    プレイの後には音声録音と納品、動画の撮影を行いました
     
    編集しないとならない動画が溜まっているので、
    どこかで集中してやらないと
     
    今日は午前中にいつもの整体に行って、その後は後頭部の抜糸に行ってきました
    植毛よりも何よりも抜糸が痛かった
     
    終えてから一旦家に戻って、準備したら東京に。
     
    今回は日曜日に戻る予定です!
     
    これからご飯仲間に誘っていただき、牛込神楽坂にて夕食をいただいてきます。
    久々に初めてのお店に伺います。どんなお料理が出てくるのか楽しみです!
     
    明日は私の一番好きなレストランに行って、終わり次第セッションを楽しんできます
     
    楽しみが多いのだけど、天気だけ微妙
    気圧のせいか頭がぼーっとしちゃうのと、今日はゲップがたくさん出るのと、下を見ると地面が歪んでみえることが多いので少しおかしい
     
    何はともあれ、マイペースにいきます
     
    それではまた更新しますね!
    みなさんにとって素敵な一日となりますように
     
     
    Thank you again to everyone who came to see me yesterday!

    After the play session, I did a voice recording and delivery, followed by video filming.

     

    I’ve got quite a few videos piled up waiting to be edited,

    so I really need to find some time to focus and get them done.

     

    This morning, I went to my usual chiropractor,

    and afterward, had my stitches removed from the back of my head.

    Honestly, the stitch removal was more painful than the transplant itself…

     

    After that, I went home for a bit to get ready,

    and now I’m heading to Tokyo.

     

    I’m planning to return on Sunday this time.

     

    Tonight, I’ve been invited out by one of my regular dining companions—

    we’re having dinner in Ushigome-Kagurazaka.

    It’s been a while since I’ve visited a new restaurant,

    so I’m looking forward to seeing what kind of dishes they’ll serve.

     

    Tomorrow, I’ll be dining at my absolute favorite restaurant,

    and right after that, I’ll be heading into a session—

    I can’t wait!

     

    There’s a lot to look forward to,

    though the weather’s a bit iffy…

    Maybe it’s the pressure change,

    but my head feels foggy, I’ve been burping a lot,

    and when I look down, the ground sometimes appears distorted—so something’s a little off today.

     

    But in any case, I’m going to take things at my own pace.

     

    I’ll post an update again soon!

    Wishing you all a wonderful day.
     

    昨日は追い詰められたいフェチ男、

    私のお尻の長年のファンのお馴染みさん、
    2ヶ月ぶり2度のドライ開発の方、
    ラストは一年振りの開発済の変態との時間でした
     
    昨日も会いに来てくださった方々、ありがとう
     
    帰宅してからはすぐに寝てしまいました
     
    眠れるのはいいことだけど、今までは眠れないからとそこも稼働時間として仕事が回していたから回っていた仕事が今はそうできなくなっているので見直しを迫られています
     
    仕事が遅いもしくはやり方の効率が悪いんですよね…
     
    わかってはいるのですが、時間割のように決めるのは苦手だし、それに沿うのも苦手で行き当たりばったりでやってしまいがちで
     
    みなさん、どうしていますか?
    むしろ家に仕事を持ち込みませんか?
    ちょっとした悩みです
     
     
    それでは、本日も13時〜21時にてご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
    Yesterday’s guests included:

    a fetishist who wanted to feel cornered and pressured,

    a regular who’s been a long-time fan of my ass,

    someone returning for their second dry orgasm training after two months,

    and finally, a well-trained deviant I hadn’t seen in a year.

     

    Thank you so much to everyone who came to see me yesterday!

     

    I fell asleep almost immediately after getting home.

     

    Being able to sleep is a good thing—

    but in the past, I used those sleepless hours as extra time to get work done.

    Now that I’m sleeping better, that extra time is gone,

    and I’ve started to feel the need to reassess how I manage my workload.

     

    I know I’m slow at working,

    or maybe my approach just isn’t efficient…

     

    I know that, but I struggle with things like making fixed schedules or sticking to routines.

    I tend to do things on a whim, just figuring it out as I go.

     

    How about you—what do you do?

    Do you bring work home too?

     

    It’s a small thing, but lately, it’s been on my mind.

     

    Anyway, I’ll be at Studio K today from 1 PM to 9 PM.

    Looking forward to your visits and reservations!

    昨日は追い詰められたいフェチ男、私のお尻の長年のファンのお馴染みさん、2ヶ月ぶり2度のドライ開発の方、ラストは一年振りの開発済の変態との時間でした昨日も会いに来てくださった方々、ありがとう帰宅してからはすぐに寝てしまいました眠れるのはいいことだけど、今までは眠れないからとそこも稼働時間として仕事が回していたから回っていた仕事が今はそうできなくなっているので見直しを迫られています仕事が遅いもしくはやり方の効率が悪いんですよね…わかってはいるのですが、時間割のように決めるのは苦手だし、それに沿うのも苦手で行き当たりばったりでやってしまいがちでみなさん、どうしていますか?むしろ家に仕事を持ち込みませんか?ちょっとした悩みですそれでは、本日も13時〜21時にてご予約ご来店お待ちしておりますYesterday’sguestsincluded:
    afetishistwhowantedtofeelcorneredandpressured,
    aregularwho’sbeenalong-timefanofmyass,
    someonereturningfortheirseconddryorgasmtrainingaftertwomonths,
    andfinally,awell-traineddeviantIhadn’tseeninayear.

    Thankyousomuchtoeveryonewhocametoseemeyesterday!

    Ifellasleepalmostimmediatelyaftergettinghome.

    Beingabletosleepisagoodthing—
    butinthepast,Iusedthosesleeplesshoursasextratimetogetworkdone.
    NowthatI’msleepingbetter,thatextratimeisgone,
    andI’vestartedtofeeltheneedtoreassesshowImanagemyworkload.

    IknowI’mslowatworking,
    ormaybemyapproachjustisn’tefficient…

    Iknowthat,butIstrugglewiththingslikemakingfixedschedulesorstickingtoroutines.
    Itendtodothingsonawhim,justfiguringitoutasIgo.

    Howaboutyou—whatdoyoudo?
    Doyoubringworkhometoo?

    It’sasmallthing,butlately,it’sbeenonmymind.

    Anyway,I’llbeatStudioKtodayfrom1PMto9PM.
    Lookingforwardtoyourvisitsandreservations!

    昨日は追い詰められたいフェチ男、
    私のお尻の長年のファンのお馴染みさん、
    2ヶ月ぶり2度のドライ開発の方、
    ラストは一年振りの開発済の変態との時間でした
     
    昨日も会いに来てくださった方々、ありがとう
     
    帰宅してからはすぐに寝てしまいました
     
    眠れるのはいいことだけど、今までは眠れないからとそこも稼働時間として仕事が回していたから回っていた仕事が今はそうできなくなっているので見直しを迫られています
     
    仕事が遅いもしくはやり方の効率が悪いんですよね…
     
    わかってはいるのですが、時間割のように決めるのは苦手だし、それに沿うのも苦手で行き当たりばったりでやってしまいがちで
     
    みなさん、どうしていますか?
    むしろ家に仕事を持ち込みませんか?
    ちょっとした悩みです
     
     
    それでは、本日も13時〜21時にてご予約ご来店お待ちしております
     
     
     
    Yesterday’s guests included:

    a fetishist who wanted to feel cornered and pressured,

    a regular who’s been a long-time fan of my ass,

    someone returning for their second dry orgasm training after two months,

    and finally, a well-trained deviant I hadn’t seen in a year.

     

    Thank you so much to everyone who came to see me yesterday!

     

    I fell asleep almost immediately after getting home.

     

    Being able to sleep is a good thing—

    but in the past, I used those sleepless hours as extra time to get work done.

    Now that I’m sleeping better, that extra time is gone,

    and I’ve started to feel the need to reassess how I manage my workload.

     

    I know I’m slow at working,

    or maybe my approach just isn’t efficient…

     

    I know that, but I struggle with things like making fixed schedules or sticking to routines.

    I tend to do things on a whim, just figuring it out as I go.

     

    How about you—what do you do?

    Do you bring work home too?

     

    It’s a small thing, but lately, it’s been on my mind.

     

    Anyway, I’ll be at Studio K today from 1 PM to 9 PM.

    Looking forward to your visits and reservations!

    昨日、今日と会いに来てくれた方々ありがとう

     
    「お前以外にも他にも沢山椅子はいるんだからね」と脅されながら椅子にされたいお馴染みさん、
     
    mummificationされて動けない状態でジーンズを履いたお尻に顔面に乗られたいフェチ男、
     
    私にアナル開発されてドライオーガズムに達するようになった上に後半は嘔吐とスカトロに塗れた変態、
     
    お尻の状態を診てほしいのと、解すためにどうしたらいいのかを復習しにきたお馴染みさん、
     
    アナル開発をしに来た初めましての方、
     
    いつも4時間のセッションをしにきてくれるお馴染みさん、
     
    とても楽しい時間が過ごせました!ありがとう
     
    明日予約が入っていたスカトロについてですが、
    私の場合は大体1〜2週間に1度の割合でスカトロセッションがあり、元々便秘なこともあり3.4日は余裕で溜めておくことができます。
    それ以上溜めることもできるのですが、下っ腹が出てきてしまう上に、何故だか分からないのですが便秘だと過食になっていまうため、3.4日に1度はイチジク浣腸にて排泄するようにしています。
    上記のような状況なので、自然排便を希望されても力みはしてもかなり確率は低いと思っていただいた方がいいかと思います。その代わり、浣腸をすればほぼ100%出ます。
    ご参考になさってください。
     
    明日は16時以降がご予約可能です
    ご都合のあう方、ご予約ご来店お待ちしております
     
    それでは、おやすみなさい
     
     
     
    Thank you to everyone who came to see me yesterday and today!

     

    To the regular guest who wants to be used as a chair while being told,

    “There are plenty of other chairs besides you, you know!”—

    To the fetishist who wanted to be mummified, unable to move,

    while having a denim-clad ass sit on his face—

    To the deviant who, after being trained by me, now reaches dry orgasms,

    and spent the latter half of the session covered in vomit and scat—

    To the regular who came back for a follow-up to check the condition of his ass

    and learn how to properly loosen it—

    To the first-timer who came for anal training—

    And to the regular guest who always books four-hour sessions—

     

    I had such a great time with all of you—thank you!

     

    As for tomorrow’s scheduled scat session:

    In my case, I usually do a scat session about once every one to two weeks.

    I naturally tend to be constipated, so I can comfortably hold it for 3–4 days.

    While I can hold it longer, my lower belly starts to bloat,

    and for some reason, constipation tends to trigger binge eating for me.

    So I generally use glycerin suppositories every 3–4 days to relieve myself.

     

    Given that, if you’re hoping for a natural bowel movement during a session,

    please understand that even if I try to push, the chances are quite low.

    However, with an enema, it’s almost a guaranteed result.

     

    Please keep that in mind when considering session preferences.

     

    Tomorrow, I’ll be available for reservations from 4 PM onward.

    If the timing works for you, I look forward to seeing you!

     

    Good night!
     
     

    昨日、今日と会いに来てくれた方々ありがとう「お前以外にも他にも沢山椅子はいるんだからね」と脅されながら椅子にされたいお馴染みさん、mummificationされて動けない状態でジーンズを履いたお尻に顔面に乗られたいフェチ男、私にアナル開発されてドライオーガズムに達するようになった上に後半は嘔吐とスカトロに塗れた変態、お尻の状態を診てほしいのと、解すためにどうしたらいいのかを復習しにきたお馴染みさん、アナル開発をしに来た初めましての方、いつも4時間のセッションをしにきてくれるお馴染みさん、とても楽しい時間が過ごせました!ありがとう明日予約が入っていたスカトロについてですが、私の場合は大体1〜2週間に1度の割合でスカトロセッションがあり、元々便秘なこともあり3.4日は余裕で溜めておくことができます。それ以上溜めることもできるのですが、下っ腹が出てきてしまう上に、何故だか分からないのですが便秘だと過食になっていまうため、3.4日に1度はイチジク浣腸にて排泄するようにしています。上記のような状況なので、自然排便を希望されても力みはしてもかなり確率は低いと思っていただいた方がいいかと思います。その代わり、浣腸をすればほぼ100%出ます。ご参考になさってください。明日は16時以降がご予約可能ですご都合のあう方、ご予約ご来店お待ちしておりますそれでは、おやすみなさいThankyoutoeveryonewhocametoseemeyesterdayandtoday!

    Totheregularguestwhowantstobeusedasachairwhilebeingtold,
    “Thereareplentyofotherchairsbesidesyou,youknow!”—
    Tothefetishistwhowantedtobemummified,unabletomove,
    whilehavingadenim-cladasssitonhisface—
    Tothedeviantwho,afterbeingtrainedbyme,nowreachesdryorgasms,
    andspentthelatterhalfofthesessioncoveredinvomitandscat—
    Totheregularwhocamebackforafollow-uptochecktheconditionofhisass
    andlearnhowtoproperlyloosenit—
    Tothefirst-timerwhocameforanaltraining—
    Andtotheregularguestwhoalwaysbooksfour-hoursessions—

    Ihadsuchagreattimewithallofyou—thankyou!

    Asfortomorrow’sscheduledscatsession:
    Inmycase,Iusuallydoascatsessionaboutonceeveryonetotwoweeks.
    Inaturallytendtobeconstipated,soIcancomfortablyholditfor3–4days.
    WhileIcanholditlonger,mylowerbellystartstobloat,
    andforsomereason,constipationtendstotriggerbingeeatingforme.
    SoIgenerallyuseglycerinsuppositoriesevery3–4daystorelievemyself.

    Giventhat,ifyou’rehopingforanaturalbowelmovementduringasession,
    pleaseunderstandthatevenifItrytopush,thechancesarequitelow.
    However,withanenema,it’salmostaguaranteedresult.

    Pleasekeepthatinmindwhenconsideringsessionpreferences.

    Tomorrow,I’llbeavailableforreservationsfrom4PMonward.
    Ifthetimingworksforyou,Ilookforwardtoseeingyou!

    Goodnight!

    昨日、今日と会いに来てくれた方々ありがとう
     
    「お前以外にも他にも沢山椅子はいるんだからね」と脅されながら椅子にされたいお馴染みさん、
     
    mummificationされて動けない状態でジーンズを履いたお尻に顔面に乗られたいフェチ男、
     
    私にアナル開発されてドライオーガズムに達するようになった上に後半は嘔吐とスカトロに塗れた変態、
     
    お尻の状態を診てほしいのと、解すためにどうしたらいいのかを復習しにきたお馴染みさん、
     
    アナル開発をしに来た初めましての方、
     
    いつも4時間のセッションをしにきてくれるお馴染みさん、
     
    とても楽しい時間が過ごせました!ありがとう
     
    明日予約が入っていたスカトロについてですが、
    私の場合は大体1〜2週間に1度の割合でスカトロセッションがあり、元々便秘なこともあり3.4日は余裕で溜めておくことができます。
    それ以上溜めることもできるのですが、下っ腹が出てきてしまう上に、何故だか分からないのですが便秘だと過食になっていまうため、3.4日に1度はイチジク浣腸にて排泄するようにしています。
    上記のような状況なので、自然排便を希望されても力みはしてもかなり確率は低いと思っていただいた方がいいかと思います。その代わり、浣腸をすればほぼ100%出ます。
    ご参考になさってください。
     
    明日は16時以降がご予約可能です
    ご都合のあう方、ご予約ご来店お待ちしております
     
    それでは、おやすみなさい
     
     
     
    Thank you to everyone who came to see me yesterday and today!

     

    To the regular guest who wants to be used as a chair while being told,

    “There are plenty of other chairs besides you, you know!”—

    To the fetishist who wanted to be mummified, unable to move,

    while having a denim-clad ass sit on his face—

    To the deviant who, after being trained by me, now reaches dry orgasms,

    and spent the latter half of the session covered in vomit and scat—

    To the regular who came back for a follow-up to check the condition of his ass

    and learn how to properly loosen it—

    To the first-timer who came for anal training—

    And to the regular guest who always books four-hour sessions—

     

    I had such a great time with all of you—thank you!

     

    As for tomorrow’s scheduled scat session:

    In my case, I usually do a scat session about once every one to two weeks.

    I naturally tend to be constipated, so I can comfortably hold it for 3–4 days.

    While I can hold it longer, my lower belly starts to bloat,

    and for some reason, constipation tends to trigger binge eating for me.

    So I generally use glycerin suppositories every 3–4 days to relieve myself.

     

    Given that, if you’re hoping for a natural bowel movement during a session,

    please understand that even if I try to push, the chances are quite low.

    However, with an enema, it’s almost a guaranteed result.

     

    Please keep that in mind when considering session preferences.

     

    Tomorrow, I’ll be available for reservations from 4 PM onward.

    If the timing works for you, I look forward to seeing you!

     

    Good night!
     
     

    회원 한정

    ※회원 가입 후 열람이

    表示切り替え
    絞込み

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다