월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • スタジオK
    STUDIO K

    NATSUMI Diary

    ※女性プライバシー保護の為、画像・動画の保存等はお控え下さい

    今東京から戻っております!18時半〜ご 予約可能です

    5/10 16:55

    昨日は、香港と方とりなちゃんとの3Pがありました!


    今までは海外の方とのセッションでは、情けないことながら8割が翻訳アプリで行っていました
     
    最初のコミュニケーションや簡単なやりとり、
    聴くこともなかなか難しかったこともあり、
    ここ2ヶ月ほど週一の英会話とほぼ毎日の発音とリスニングを行っているのですが、その成果を初めて感じました
     
    これはかなり嬉しかった!!!!
     
    聴こえるし、話せるし、面白い!!!!
    と言ってもまだまだなんですが
     
    この調子で継続していこうと思える体験ができたことに感謝しかありません。
     
    本日は東京にいたので、
    予約のみとさせていただいていたのですが、
    18時前には名古屋に戻っておりますので
    18時半〜よりご予約受け付けます
     
    ご都合の合う方、ご連絡お待ちしております
     
     
     
     
    Yesterday, I had a 3P session with a guest from Hong Kong and Rina-chan!

     

    Up until now, I’ve honestly relied on translation apps for about 80% of my communication during sessions with international guests.

    Basic interactions—especially listening—were quite difficult for me.

    But for the past two months, I’ve been taking weekly English conversation lessons and doing pronunciation and listening practice almost every day.

    And yesterday, for the first time, I really felt the results!

     

    I could understand! I could speak! It was fun!!

    Of course, I still have a long way to go,

    but I’m just so grateful to have had this experience that made me feel motivated to keep going!

     

    Today I was in Tokyo, so I had only been accepting reservations,

    but I’ll be back in Nagoya before 6 PM, and taking appointments from 6:30 PM onward.

     

    If the timing works for you, feel free to reach out—I look forward to seeing you!

    今東京から戻っております!18時半〜ご 予約可能です
    昨日は、香港と方とりなちゃんとの3Pがありました!

    今までは海外の方とのセッションでは、情けないことながら8割が翻訳アプリで行っていました
     
    最初のコミュニケーションや簡単なやりとり、
    聴くこともなかなか難しかったこともあり、
    ここ2ヶ月ほど週一の英会話とほぼ毎日の発音とリスニングを行っているのですが、その成果を初めて感じました
     
    これはかなり嬉しかった!!!!
     
    聴こえるし、話せるし、面白い!!!!
    と言ってもまだまだなんですが
     
    この調子で継続していこうと思える体験ができたことに感謝しかありません。
     
    本日は東京にいたので、
    予約のみとさせていただいていたのですが、
    18時前には名古屋に戻っておりますので
    18時半〜よりご予約受け付けます
     
    ご都合の合う方、ご連絡お待ちしております
     
     
     
     
    Yesterday, I had a 3P session with a guest from Hong Kong and Rina-chan!

     

    Up until now, I’ve honestly relied on translation apps for about 80% of my communication during sessions with international guests.

    Basic interactions—especially listening—were quite difficult for me.

    But for the past two months, I’ve been taking weekly English conversation lessons and doing pronunciation and listening practice almost every day.

    And yesterday, for the first time, I really felt the results!

     

    I could understand! I could speak! It was fun!!

    Of course, I still have a long way to go,

    but I’m just so grateful to have had this experience that made me feel motivated to keep going!

     

    Today I was in Tokyo, so I had only been accepting reservations,

    but I’ll be back in Nagoya before 6 PM, and taking appointments from 6:30 PM onward.

     

    If the timing works for you, feel free to reach out—I look forward to seeing you!

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다