월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • キュアドルナース
    KYUADORUNA-SU

    KOYUKI Review

    キュアドルナース 한국인 가능 소프랜드 KOYUKI

    KOYUKI [23歳]

    キュアドルナース 한국인 가능 소프랜드 KOYUKI

    • KOYUKI [23歳]

    女孩很熱情很NICE

    【關於女孩】​
    是一位很熱情的女孩,很會接吻,讓我很享受
    【女孩的語言層次】​
    她英文程度不錯,但我英文不好,所以還是需要翻譯軟體的幫忙
    【整體評價】
    整體的服務上來說是很好的,女孩在也很讚,不過因為我去的太晚了,沒多少時間可以玩,沒玩的盡興,比較失望

    台湾からのお兄さんへ✈️ありがとう🤍

    。°.。❅ 𓈒◌°.。゜.❅𓈒◌。・。❅𓈒◌。。❅𓈒◌°.

     

    こゆきです❄️.*˚

     

    先日遊びに来てくれた海外からのお兄さんへ✨

    素敵な口コミ、本当にありがとうございます🥺🤍


     

    言葉が違うのに

    「楽しかった」「また会いたい」って気持ちが伝わってきて

    すごくすごく嬉しかったです…🫶


     

    翻訳を使いながら一生懸命お話してくれたり

    優しく笑ってくれたり、

    こゆきも一緒にいてとっても楽しい時間でした☺️


     

    時間があっという間だったね…🥹

    今度はもっとゆっくり、たくさんイチャイチャしよ?💕


     

    国が違っても、言葉が完璧じゃなくても

    「また会いたい」って思ってもらえる時間をこれからも大切にしたいなって改めて思いました🌿


     

    また日本に来た時は、絶対会いに来てね✈️🤍

    こゆき、待ってるよ🫶


     

    謝謝💗

     

    。°.。❅ 𓈒◌°.。゜.❅𓈒◌。・。❅𓈒◌。。❅𓈒◌°.


     

    返信画像

    답변일:2026년1월26일

    목록 페이지로
    WEB예약

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다