いっしょにいてくれてありがとう💌´-
福岡にあそびにきてくれてありがとうございました!! スラスラと話してくれる日本語に驚いた!とっても上手✨たくさん努力し...
返信日:2025년6월4일
ラブリリー アイドルプロデュース
LOVE LILY IDOL PRODUCE
ちなみに私は外国人だ。私の日本語が完璧ではなくても理解してほしい
初めてお店に寄ったがさやかちゃんは私を暖かく迎えてくれた。
彼女は私の最初の日本人だ .. (セレーム,恥ずかしい。)
恥ずかしい。
サービス 10/10
私は次回には日本語勉強をもっとして訪問する計画だ
その時は私のすべてを見せてくれるだろう
お楽しみに
次の休暇の時も福岡に遊びに来たら訪問する予定だ
愛する ~
良い時間を持つようにしてくれてありがとうございます
작성일:2024년6월24일
ちなみに私は外国人だ。私の日本語が完璧ではなくても理解してほしい
初めてお店に寄ったがさやかちゃんは私を暖かく迎えてくれた。
彼女は私の最初の日本人だ .. (セレーム,恥ずかしい。)
恥ずかしい。
サービス 10/10
私は次回には日本語勉強をもっとして訪問する計画だ
その時は私のすべてを見せてくれるだろう
お楽しみに
次の休暇の時も福岡に遊びに来たら訪問する予定だ
愛する ~
良い時間を持つようにしてくれてありがとうございます
작성일:2024년6월24일
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다