월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • ラブリリー アイドルプロデュース
    LOVE LILY IDOL PRODUCE

    RIRI Review

    ラブリリー アイドルプロデュース 한국인 가능 소프랜드 RIRI

    RIRI [21歳]

    ラブリリー アイドルプロデュース 한국인 가능 소프랜드 RIRI

    • RIRI [21歳]

    恋南に再会しに日本へまた来た 凄く可愛い娘です

    This time I came to Japan to meet RENA again. I never forget her.
    I've had the privilege of seeing RENA, and she's truly a sight to behold—she's even cuter and more beautiful than many established actresses! Her charm is uniquely captivating, and there’s a certain grace to her that makes her truly stand out.

    What really makes RENA special is not just her beauty but the genuine warmth she exudes. Her natural talent shines through, and her adorable personality makes every moment feel magical. She has an effortless charm that draws people in, creating a memorable connection with everyone she meets. Her smile alone has the power to brighten any day!

    Watching her perform, I was struck by her dedication and charisma. RENA has a bright future ahead, and I can’t wait to see her take on next time. It’s so easy to cheer for her because she genuinely deserves all the love and success that comes her way.RENA, you're truly a gem and an icon in the making!

    来てくれてありがとう♡

    わざわざ日本まで来てくださって、また再会できたこと、本当に本当に嬉しかったです♡
    そして、こんなにも温かくて素敵なメッセージをいただいて…胸がいっぱいになりました(;ω;)♡

    私にとっても、お客様との再会は宝物のようなひとときでした。
    あの笑顔にまたお会いできて、時間を共有できたことが本当に幸せで…お別れの後もずっと余韻に浸っていました♪

    そんなふうに私のことを感じてくださったなんて…もったいないくらいの言葉の数々に感謝でいっぱいです。
    でも、お客様の優しいお気持ちを受け取って、もっともっと素敵になれるようにがんばろうって思えました♡

    またお会いできる日を、心から楽しみにしていますね♡

    답변일:2025년6월6일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다