월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • いたずらPAIPAIちゃん
    ITAZURA PAIPAI CHAN

    PARU Review

    いたずらPAIPAIちゃん 한국인 가능 소프랜드 PARU

    PARU [23歳]

    いたずらPAIPAIちゃん 한국인 가능 소프랜드 PARU

    • PARU [23歳]
    방문일
    2025년12월22일
    5.0
    Discovering paradise with PARU

    【About Girls】
    I had a truly memorable time with PARU. She told me I was the first person from Argentina she had ever met, which made me very happy. I’m really glad I had the chance to meet her — it felt like a special encounter.

    Sorry for my limited Japanese, but even using a translator, I felt we could understand each other well. Not only was the treatment wonderful, but our conversation was also very pleasant. I could have stayed for hours just listening to her and enjoying the moment.

    I will take with me the memory of her gentle gaze and the sweetness of her voice.
    Thank you very much as well for the warm hug at the farewell.

    I would love to see you again someday.
    I wish you a lovely end of the year.

    パルさんと、とても心に残る時間を過ごしました。
    アルゼンチン出身の人と会うのは私が初めてだと聞いて、とても嬉しかったです。
    お会いできて本当に良かったです。特別な出会いでした。

    日本語があまり上手ではなくてすみませんでしたが、翻訳を使いながらでも、気持ちはしっかり伝わったと感じています。
    施術だけでなく、お話しできた時間もとても心地よく、何時間でも話を聞いていたい、そう思えるほどでした。

    優しいまなざしと、柔らかな声は、きっと忘れません。
    最後にいただいたハグも、本当にありがとうございました。

    またいつかお会いできたら嬉しいです。
    良い年末をお過ごしください。

    【Price satisfaction】
    It was good
    【Customer Service】
    The staff was very friendly, and we were able to communicate in English.
    【Overall Review】
    Recommended

    방문일
    2025년12월22일
    5.0
    Discovering paradise with PARU

    【About Girls】
    I had a truly memorable time with PARU. She told me I was the first person from Argentina she had ever met, which made me very happy. I’m really glad I had the chance to meet her — it felt like a special encounter.

    Sorry for my limited Japanese, but even using a translator, I felt we could understand each other well. Not only was the treatment wonderful, but our conversation was also very pleasant. I could have stayed for hours just listening to her and enjoying the moment.

    I will take with me the memory of her gentle gaze and the sweetness of her voice.
    Thank you very much as well for the warm hug at the farewell.

    I would love to see you again someday.
    I wish you a lovely end of the year.

    パルさんと、とても心に残る時間を過ごしました。
    アルゼンチン出身の人と会うのは私が初めてだと聞いて、とても嬉しかったです。
    お会いできて本当に良かったです。特別な出会いでした。

    日本語があまり上手ではなくてすみませんでしたが、翻訳を使いながらでも、気持ちはしっかり伝わったと感じています。
    施術だけでなく、お話しできた時間もとても心地よく、何時間でも話を聞いていたい、そう思えるほどでした。

    優しいまなざしと、柔らかな声は、きっと忘れません。
    最後にいただいたハグも、本当にありがとうございました。

    またいつかお会いできたら嬉しいです。
    良い年末をお過ごしください。

    【Price satisfaction】
    It was good
    【Customer Service】
    The staff was very friendly, and we were able to communicate in English.
    【Overall Review】
    Recommended

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다