월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • マリアージュ
    MARIA-JU

    KAORI Review

    マリアージュ 한국인 가능 소프랜드 KAORI

    KAORI [29歳]

    マリアージュ 한국인 가능 소프랜드 KAORI

    • KAORI [29歳]
    방문일
    2025년7월3일
    5.0
    Look forward seeing you soon

    Thanks, Kaori. Sorry I didn’t get back to you sooner.
    On the way from Osaka to Fukuoka, I couldn’t stop thinking about finally seeing you. The trip had a few little hiccups—like when the receptionist thought I was the one who’d hurt you—but then you showed up with that big smile of yours, and suddenly, none of it mattered anymore.
    Those so relaxed and completely at ease. I was really happy we got more time to just hug, kiss and talk this time. When you were lying in my arms, it felt so warm and cozy.
    I’m really glad you liked the little gift and still remember my nickname.
    I’ll be back in Japan before long to see you again.

    방문일
    2025년7월3일
    5.0
    Look forward seeing you soon

    Thanks, Kaori. Sorry I didn’t get back to you sooner.
    On the way from Osaka to Fukuoka, I couldn’t stop thinking about finally seeing you. The trip had a few little hiccups—like when the receptionist thought I was the one who’d hurt you—but then you showed up with that big smile of yours, and suddenly, none of it mattered anymore.
    Those so relaxed and completely at ease. I was really happy we got more time to just hug, kiss and talk this time. When you were lying in my arms, it felt so warm and cozy.
    I’m really glad you liked the little gift and still remember my nickname.
    I’ll be back in Japan before long to see you again.

    방문일
    2025년6월3일
    5.0
    Wonderful Experience

    【About Girls】Cute and good hospitality

    【Price satisfaction】average

    【Contents of play】good

    【Staff response】rapid response

    방문일
    2025년6월3일
    5.0
    Wonderful Experience

    【About Girls】Cute and good hospitality

    【Price satisfaction】average

    【Contents of play】good

    【Staff response】rapid response

    WEB예약

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다