월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • Royal LIPS VIP
    Royal LIPS VIP

    NATSUKI Review

    Royal LIPS VIP 패션헬스 NATSUKI

    NATSUKI [25歳]

    Royal LIPS VIP 패션헬스 NATSUKI

    • NATSUKI [25歳]
    방문일
    2026년2월27일
    5.0
    Natsuki

    This time is the first time I use this shop. It was so fantastic. Natsuki is full of passions. Although we are not on the same language, we can still communicate and we had a very great time.

    방문일
    2026년2월27일
    5.0
    Natsuki

    This time is the first time I use this shop. It was so fantastic. Natsuki is full of passions. Although we are not on the same language, we can still communicate and we had a very great time.

    방문일
    2025년6월8일
    5.0
    非常好的體驗

    女孩反應非常好!很熱衷於跟你聊天互動
    女友感滿滿 雖然日語不通但是他會儘量多用英文來跟你對話
    當作一堂實用日語課程也不錯 有點後悔只選了50分鐘的方案
    朋友們相信我的推薦準沒錯 而且時間建議選長一點
    不要像我一樣出來才在後悔沒有選更久的方案

    방문일
    2025년6월8일
    5.0
    非常好的體驗

    女孩反應非常好!很熱衷於跟你聊天互動
    女友感滿滿 雖然日語不通但是他會儘量多用英文來跟你對話
    當作一堂實用日語課程也不錯 有點後悔只選了50分鐘的方案
    朋友們相信我的推薦準沒錯 而且時間建議選長一點
    不要像我一樣出來才在後悔沒有選更久的方案

    방문일
    2025년6월5일
    4.5
    Came Because of a Friend

    A buddy of mine wouldn’t stop talking about his time in Fukuoka, so I had to check it out for myself. I booked through YOASOBI Heaven, and man, now I totally get the hype. The girl I met was beyond beautiful—she had this innocent charm, but with a seductive edge that drove me wild. What impressed me most was how natural it all felt. No pressure, no awkwardness—just genuine connection and insane chemistry. The service? Impeccable. I left feeling completely satisfied, both physically and emotionally. I owe my friend big time. If you’re in Fukuoka and still thinking about it—just do it. Trust me.

    방문일
    2025년6월5일
    4.5
    Came Because of a Friend

    A buddy of mine wouldn’t stop talking about his time in Fukuoka, so I had to check it out for myself. I booked through YOASOBI Heaven, and man, now I totally get the hype. The girl I met was beyond beautiful—she had this innocent charm, but with a seductive edge that drove me wild. What impressed me most was how natural it all felt. No pressure, no awkwardness—just genuine connection and insane chemistry. The service? Impeccable. I left feeling completely satisfied, both physically and emotionally. I owe my friend big time. If you’re in Fukuoka and still thinking about it—just do it. Trust me.

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다