월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • CLUB虎の穴 福岡店
    FUKUOKA HENTAI CLUB TORANOANA

    KOKORO GOLD+3 Review

    CLUB虎の穴 福岡店 안마(데리버리) KOKORO GOLD+3

    KOKORO GOLD+3 [24歳]

    CLUB虎の穴 福岡店 안마(데리버리) KOKORO GOLD+3

    • KOKORO GOLD+3 [24歳]

    First time Fukuoka.

    This was my first time using the shop and also my first time using a shop in Fukuoka. I decided to nominate Kokoro for 90 minutes. Contacting the shop was very simple using LINE. The price and rules were clearly specified. She arrived at the hotel on time. I was very satisfied with how proactive Kokoro was and she made me feel comfortable the whole time even with a language barrier. I enjoyed my time here more than shops I have used in Tokyo. I look forward to using the shop again in the future.

    Thank you for your kind review 💖

    Aww, thank you so much for your kind words 🥹💕

    I’m really honored that I could be part of your very first experience in Fukuoka. Knowing you chose me for your 90 minutes makes me so happy. I’m glad the booking process felt easy and clear too — that always helps everyone relax from the start.

    I was a little nervous about the language difference, but you were so gentle and easy to be with that I felt comfortable right away. Hearing that you could relax and enjoy our time together means more to me than I can say. And… saying it was even better than your experiences in Tokyo? That made me blush a little 😊

    I’ll be looking forward to the next time we can meet again. Until then, please take care and don’t forget about me 💖
    Kokoro

    返信画像

    답변일:2026년2월3일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다