- 방문일
- 2026년3월15일
【關於女孩】
可愛、胸大,需要會日文才可以配合
【女孩的語言層次】
只有日文可以通,不會日文的話不行,但配合度超高,可以配合很多play
【價格滿意度】
半套店,外國人收費,個人覺得偏貴
【服務內容】
無套吹、手工
【工作人員的應對】
還不錯,還算熱情友善
작성일:2026년3월16일
アイドルチェッキーナ
IDOL CHEKKI-NA
【關於女孩】
可愛、胸大,需要會日文才可以配合
【女孩的語言層次】
只有日文可以通,不會日文的話不行,但配合度超高,可以配合很多play
【價格滿意度】
半套店,外國人收費,個人覺得偏貴
【服務內容】
無套吹、手工
【工作人員的應對】
還不錯,還算熱情友善
작성일:2026년3월16일
【關於女孩】
可愛、胸大,需要會日文才可以配合
【女孩的語言層次】
只有日文可以通,不會日文的話不行,但配合度超高,可以配合很多play
【價格滿意度】
半套店,外國人收費,個人覺得偏貴
【服務內容】
無套吹、手工
【工作人員的應對】
還不錯,還算熱情友善
작성일:2026년3월16일
The staff was very active in communicating with me
I had a great time talking with her, and even though I only know a little bit of Japanese, it didn't affect our communication.
She's very good at what she does, and she's almost as cute in person as she is in her photos. I will definitely hang out with her again next time I come to Fukuoka. It was a very good experience!
작성일:2025년4월1일
The staff was very active in communicating with me
I had a great time talking with her, and even though I only know a little bit of Japanese, it didn't affect our communication.
She's very good at what she does, and she's almost as cute in person as she is in her photos. I will definitely hang out with her again next time I come to Fukuoka. It was a very good experience!
작성일:2025년4월1일
가게 처음 이용하였습니다.
어린 여자가 상냥하게대해주어서 참좋았습니다.
일본어를 하지못하지만 번역기를 사용하면 이용하시는데 큰 문제가 없을거 같습니다 다시여행오게된다면 꼭 다시방문하고싶네요.
작성일:2025년3월24일
가게 처음 이용하였습니다.
어린 여자가 상냥하게대해주어서 참좋았습니다.
일본어를 하지못하지만 번역기를 사용하면 이용하시는데 큰 문제가 없을거 같습니다 다시여행오게된다면 꼭 다시방문하고싶네요.
작성일:2025년3월24일
주의사항
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다