월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • ブルームーン(Blue Moon)
    BURU-MU-N

    BURU-MU-N Review

    여자아이로 필터링
    • 地球アイコン

    ブルームーン(Blue Moon) 한국인 가능 소프랜드 NANASE

    • NANASE [23Age]
    • BURU-MU-N
    방문일
    2025년10월2일
    5.0
    Nanase sugoi

    I came from Canada. Traveling in japan. I heard japan have Soapland culture. I wanted to try it. I searched on google and I found Bluemoon shop. It was near by Hirosima station I walked to here and I entered shop, it was very cleaned I even got 5000yen discount. I chose Nanase chan. She was very kind and I satisfied.

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다