월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • DIANA(ディアナ)
    DHIANA

    ROZE Review

    DIANA(ディアナ) 한국인 가능 소프랜드 ROZE

    ROZE [26歳]

    DIANA(ディアナ) 한국인 가능 소프랜드 ROZE

    • ROZE [26歳]

    From the guy from Texas

    Staff was very nice and welcoming. Made me feel comfortable and relaxed. Picked Roze as I saw her profile online before walking in. She was super sweet, made you feel at ease, and is very pretty and slim like in her pictures. I would recommend her for anyone! I can say for sure this was the best experience I had so far. Thank you again to Roze for a great time!

    To the guy visiting home from Texas ✈️🤍

    ukir8468,

    Thank you so much for your lovely review 💓


     

    I was really happy to hear that you chose me after looking at my profile ☺️


     

    When we met, I felt that your appearance and the way you act were somehow cute,

    but in certain moments you were also very handsome…

    That contrast left a strong impression on me 🫣💭


     

    Your Japanese was surprisingly good,

    so I really enjoyed being able to talk a lot together 🤍


     

    The timing when we laughed and the atmosphere between us felt so natural.

    It was very comfortable being with you,

    and the way you looked at me with your gentle eyes

    made me shy but also very happy… 🤍


     

    The little moments when you gently patted my head

    felt comforting, but also made my heart skip a beat.

    Every time you came close,

    I could feel my heartbeat getting a little faster… 🤍


     

    It was such an intense and memorable time,

    one that still leaves a lingering feeling even now.

    Thank you for sharing that moment with me ☺️


     

    You said you were going back home the next day,

    but if you ever come back to Japan again,

    I would be very happy if you remembered me and came to see me 🤍


     

    Roze 🌹


     

    返信画像

    답변일:2026년3월18일

    목록 페이지로
    WEB예약

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다