Vous étiez un homme gentil.
Je suis content que tu m'aies complimenté pour être à l'heure.Merci d'...
返信日:2025년11월19일
人妻同窓会『信頼の証ヴィーナスグループ』
Married Woman Alumni Association
l'equipe a été très réactive et efficace, je conseille vivement.
Inka quant a elle était très conviviale, ponctuel et le service en
accord avec mes attentes.
De retour a Hiroshima je n'hésiterai pas a les recontacter.
작성일:2025년11월18일
l'equipe a été très réactive et efficace, je conseille vivement.
Inka quant a elle était très conviviale, ponctuel et le service en
accord avec mes attentes.
De retour a Hiroshima je n'hésiterai pas a les recontacter.
작성일:2025년11월18일
First time using this shop. The staff were quick to accommodate my reservation. Inka arrived on time. She is wonderful. Using translate apps we were able to communicate very well. She is sweet and tender. Took care of me very well. Im happy I got to play with her. Thank You
작성일:2025년11월18일
First time using this shop. The staff were quick to accommodate my reservation. Inka arrived on time. She is wonderful. Using translate apps we were able to communicate very well. She is sweet and tender. Took care of me very well. Im happy I got to play with her. Thank You
작성일:2025년11월18일
She knows how to flirt me as I’m so nervous. Her smile is so charming and she is so engaging that even with a translator, the conversation flows effortlessly with no awkward pauses. She is also incredibly gentle. I would love to have such a Japanese wife. Highly recommended her.
작성일:2025년9월10일
She knows how to flirt me as I’m so nervous. Her smile is so charming and she is so engaging that even with a translator, the conversation flows effortlessly with no awkward pauses. She is also incredibly gentle. I would love to have such a Japanese wife. Highly recommended her.
작성일:2025년9월10일
We were able to communicate using translation apps, and when we met, I was saved by her smile.
This was my first time using Japanese entertainment,
She was polite and really brought out the best aspects of Japan, and I especially enjoyed spending time with her.
I was so excited by her appearance, and she was a cute woman who made me want to stay with her forever.
작성일:2025년6월17일
We were able to communicate using translation apps, and when we met, I was saved by her smile.
This was my first time using Japanese entertainment,
She was polite and really brought out the best aspects of Japan, and I especially enjoyed spending time with her.
I was so excited by her appearance, and she was a cute woman who made me want to stay with her forever.
작성일:2025년6월17일
주의사항
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다