월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • さくら
    SAKURA

    YUKINOAKANE Review

    さくら 한국인 가능 소프랜드 YUKINOAKANE

    YUKINOAKANE [26歳]

    さくら 한국인 가능 소프랜드 YUKINOAKANE

    • YUKINOAKANE [26歳]
    방문일
    2026년1월17일
    4.8
    完美的初體驗

    【關於女孩】​
    Akane桑好友善,願意同你傾計互相認識下,令你進入狀態。身材數據好準確,沒有誇大,服務技巧一流好舒服

    【女孩的語言層次】​
    英語能力在日本人當中算厲害,聽得明大部份單字,甚少用翻譯軟件溝通,會盡量令你明白她想表達的意思

    【價格滿意度】​
    價格合理,對得起她高質素的服務

    【客戶服務】
    接待的男同事好有耐心,會慢慢同你解釋如何預約及所有前期需要留意的事項,語言不通但會好努力用翻譯軟件溝通

    【整體評價】
    高於預期,作為第一次體驗泡泡浴的人,十分建議

    방문일
    2026년1월17일
    4.8
    完美的初體驗

    【關於女孩】​
    Akane桑好友善,願意同你傾計互相認識下,令你進入狀態。身材數據好準確,沒有誇大,服務技巧一流好舒服

    【女孩的語言層次】​
    英語能力在日本人當中算厲害,聽得明大部份單字,甚少用翻譯軟件溝通,會盡量令你明白她想表達的意思

    【價格滿意度】​
    價格合理,對得起她高質素的服務

    【客戶服務】
    接待的男同事好有耐心,會慢慢同你解釋如何預約及所有前期需要留意的事項,語言不通但會好努力用翻譯軟件溝通

    【整體評價】
    高於預期,作為第一次體驗泡泡浴的人,十分建議

    방문일
    2026년1월2일
    5.0
    非常美妙的体验

    【关于女孩】跟描述的信息基本一致

    【女孩的语言水平】可以与她用英语沟通

    【价格满意度】​价格上能接受

    【客户服务】服务还是很专业的该有的步骤都有满足

    【总体评价】她是一位很可爱的女孩,因为我是第一次体验泡泡浴,一开始我还有些尴尬不知道该说些什么,到后来通过日本动漫和旅游聊天拉近了彼此间的距离,我哼的每首动漫音乐她都会唱真的好了不起,她还亲吻了我感觉真的太棒了!最后给了我一个拥抱离开,下次一定再来。

    방문일
    2026년1월2일
    5.0
    非常美妙的体验

    【关于女孩】跟描述的信息基本一致

    【女孩的语言水平】可以与她用英语沟通

    【价格满意度】​价格上能接受

    【客户服务】服务还是很专业的该有的步骤都有满足

    【总体评价】她是一位很可爱的女孩,因为我是第一次体验泡泡浴,一开始我还有些尴尬不知道该说些什么,到后来通过日本动漫和旅游聊天拉近了彼此间的距离,我哼的每首动漫音乐她都会唱真的好了不起,她还亲吻了我感觉真的太棒了!最后给了我一个拥抱离开,下次一定再来。

    방문일
    2025년12월25일
    4.8
    呢個係一個好正嘅體驗

    我去緊旅行,咁啱搵到呢間舖頭。 我入去,睇咗啲相,然後揀咗呢個可愛嘅女人。 佢嘅技巧係我從來冇經歷過嘅。 我會去到話呢個係我人生中最好嘅經歷。 如果我有機會嚟日本,我一定會再去探佢。
    店內嘅職員都好友善,服務亦都好出色。

    방문일
    2025년12월25일
    4.8
    呢個係一個好正嘅體驗

    我去緊旅行,咁啱搵到呢間舖頭。 我入去,睇咗啲相,然後揀咗呢個可愛嘅女人。 佢嘅技巧係我從來冇經歷過嘅。 我會去到話呢個係我人生中最好嘅經歷。 如果我有機會嚟日本,我一定會再去探佢。
    店內嘅職員都好友善,服務亦都好出色。

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다