口コミありがとう(❁´◡`❁)
凄く嬉しい言葉を書いてくれてゆのは嬉しいです(❁´◡`❁) お部屋にいるときも沢山笑ってくれて嬉しかったです!また札幌...
返信日:2026년2월5일
さくら
SAKURA
This is my second visit.
Since the last time was good, I visited again.
This time, I met Yuno-san, a very nice woman.
At one point, it was very cute and friendly.
He treated me kindly even though I didn't understand Japanese very well.
The contents of the play are very good, and I would definitely like people who have seen this review to experience it.
I will use it again when I travel to Sapporo.
작성일:2026년2월5일
This is my second visit.
Since the last time was good, I visited again.
This time, I met Yuno-san, a very nice woman.
At one point, it was very cute and friendly.
He treated me kindly even though I didn't understand Japanese very well.
The contents of the play are very good, and I would definitely like people who have seen this review to experience it.
I will use it again when I travel to Sapporo.
작성일:2026년2월5일
我喺觀光嗰陣對呢間舖頭好好奇,所以決定去呢度。
我同佢玩嘅女仔叫 Yuno
Yuno 係一個好可愛嘅女仔,笑容好可愛。
Yuno 為我努力,我好開心。
我想再嚟參觀。
我寫咗個評論,佢哋送咗份禮物畀我。
好似係日本傳統手信。
多謝你
작성일:2025년12월8일
我喺觀光嗰陣對呢間舖頭好好奇,所以決定去呢度。
我同佢玩嘅女仔叫 Yuno
Yuno 係一個好可愛嘅女仔,笑容好可愛。
Yuno 為我努力,我好開心。
我想再嚟參觀。
我寫咗個評論,佢哋送咗份禮物畀我。
好似係日本傳統手信。
多謝你
작성일:2025년12월8일
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다