월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • ESSENCE
    ESSENCE

    KYOUKO Review

    ESSENCE 한국인 가능 소프랜드 KYOUKO

    KYOUKO [24歳]

    ESSENCE 한국인 가능 소프랜드 KYOUKO

    • KYOUKO [24歳]
    방문일
    2026년2월24일
    5.0
    The One-Year Wait Was Worth It

    [Shop]
    The shop is very clean, and the staff are very friendly. I personally enjoy the overall vibe of the place, especially the small details like the plushies on the wall. The prices are very reasonable as well.

    [Girl]
    My biggest regret in all of this was only booking 180 minutes. I had to wait over a year for the chance to see her, and now I fully understand why it’s so difficult to secure an appointment.

    Despite the language barrier, I had an amazing time with Kyouko-chan. Through our conversation, I learned that I was her first foreign customer, which made me feel truly honored.

    Kyokuo-chan is stunning. I couldn’t help but admire her the entire time. She has a slender body, incredibly soft skin, and beautiful breasts. Her eyes are warm and welcoming, and her voice is gentle and soothing. But more importantly, she has such a warm personality. Her skills and service are excellent — she truly embodies omotenashi.

    Even though we needed to use a translation app at times, we still shared many laughs and genuinely enjoyed ourselves. I’m someone who enjoys hugging and kissing, and she matched my personality perfectly. She has such a warm and calming presence that I could never get tired of being around her.

    Thank you, Kyouko-chan, and the friendly staff at Essence. I will definitely be back.

    방문일
    2026년2월24일
    5.0
    The One-Year Wait Was Worth It

    [Shop]
    The shop is very clean, and the staff are very friendly. I personally enjoy the overall vibe of the place, especially the small details like the plushies on the wall. The prices are very reasonable as well.

    [Girl]
    My biggest regret in all of this was only booking 180 minutes. I had to wait over a year for the chance to see her, and now I fully understand why it’s so difficult to secure an appointment.

    Despite the language barrier, I had an amazing time with Kyouko-chan. Through our conversation, I learned that I was her first foreign customer, which made me feel truly honored.

    Kyokuo-chan is stunning. I couldn’t help but admire her the entire time. She has a slender body, incredibly soft skin, and beautiful breasts. Her eyes are warm and welcoming, and her voice is gentle and soothing. But more importantly, she has such a warm personality. Her skills and service are excellent — she truly embodies omotenashi.

    Even though we needed to use a translation app at times, we still shared many laughs and genuinely enjoyed ourselves. I’m someone who enjoys hugging and kissing, and she matched my personality perfectly. She has such a warm and calming presence that I could never get tired of being around her.

    Thank you, Kyouko-chan, and the friendly staff at Essence. I will definitely be back.

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다