월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • Babel CLASS
    Babel CLASS

    MARIKA Review

    Babel CLASS 한국인 가능 소프랜드 MARIKA

    MARIKA [25歳]

    Babel CLASS 한국인 가능 소프랜드 MARIKA

    • MARIKA [25歳]
    방문일
    2026년3월13일
    5.0
    努力的女孩子熠熠生辉!努力している女の子は輝いている!

    我看到了MARIKA小姐的日记,怀着想要为她加油的心,第一次来到了Babel。她是一位十分优秀且很有想法的女孩子,跟她聊天让我感到非常愉快,时间也转眼而逝。当然,她还是一个十分细心的女孩子,总是能观察到我的状态,用她登峰造极的技艺,给我带了意想不到的快乐。真是非常感谢,我还会再来!

    MARIKAさんの日記を見て、彼女を応援するため、今日は初めてBabelに来ました。彼女は本当に優秀で、発想を持っている素敵な女の子です。彼女と話す時間はとても心地よくで、あっという間でした。もちろん、彼女はとても繊細な女の子で、私の状態を観察しなから、極みに達したテックで、予想以上の快楽を私にもたらしてくれました。本当にありがとうございました。また会いに行きます!

    방문일
    2026년3월13일
    5.0
    努力的女孩子熠熠生辉!努力している女の子は輝いている!

    我看到了MARIKA小姐的日记,怀着想要为她加油的心,第一次来到了Babel。她是一位十分优秀且很有想法的女孩子,跟她聊天让我感到非常愉快,时间也转眼而逝。当然,她还是一个十分细心的女孩子,总是能观察到我的状态,用她登峰造极的技艺,给我带了意想不到的快乐。真是非常感谢,我还会再来!

    MARIKAさんの日記を見て、彼女を応援するため、今日は初めてBabelに来ました。彼女は本当に優秀で、発想を持っている素敵な女の子です。彼女と話す時間はとても心地よくで、あっという間でした。もちろん、彼女はとても繊細な女の子で、私の状態を観察しなから、極みに達したテックで、予想以上の快楽を私にもたらしてくれました。本当にありがとうございました。また会いに行きます!

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다