- SAYA [20Age]
- Jewel
Jewel
Jewel
SAYA非常可爱,以为多少会有点照骗,实际上完全没有,纯粹的日系美少女……从车上下来的时候,一下子惊呆了,害羞得不敢看。
也非常的温柔,配合翻译软件愉快地交流了;服务也特别好。
日本这一次旅行能遇见SAYA真是太好了
작성일:2025년10월24일
Very good store. Easy to communicate and very trustworthy. Recommend to foreigners who do or do not speak Japanese.
작성일:2025년10월24일
Ran has a nice body, very accommodating and cute. Young girl likes to talk about music. Excellent BJ and gets wet easily. Nice girl!
작성일:2025년10월24일
first time in this store, eme’s handjob is nice, if I come next time, I’ll pick her again! Japan is the best country I’ve ever been!
작성일:2025년9월19일
Sakurako was very pleasant to be around in every way. We began with small talk to break the ice, and we laughed for much of the time. When it was time to shower she had a soft touch, and everything after was fantastic. Her personality really stood out as fun loving, curious about the world and curious about my travels. I think personality means a lot in any kind of intimate service and she has it!
All that said, her beauty is noticeable, her big round eyes had me at the beginning, and her body is incredibly cute. I definitely made a stupid face when I first saw how cute she is!
Five stars all around, hope she has a fantastic time on her travels as well.
Thanks again Sakurako 😎
작성일:2025년6월24일
YUHANE is a wonderful girl. It might be the most satisfying service I’ve ever experienced.
She is incredibly cute and kind, and also has a nice body. Her attentive service completely captivated me. Chatting with her even made me feel like falling in love. Physically pleasure is just the basics.
BTW, she was recommended by the staff. They are really kind. You can absolutely trust their suggestions.
작성일:2025년6월17일
I have used the services of Jewel a few times in the past and
have been fairly pleased overall.
Recently, Saaya was recommended by the booker, and all I can say is that she’s an absolute sweetheart! Young, cute and
provided exceptional service.
I’m normally someone that doesn’t repeat, but I’m looking
forward to seeing her again!
작성일:2025년5월30일
It is my first time to be here in Kyoto and also my first time of fuzoku. It is rainy and Nana-Chan was late. But anyway, Nana-chan is kawaii in real person. Though she is not that good at English, we communicate with each other using interpreters. We spent a good time together actually.
작성일:2025년5월12일
First time visitor of the shop and I was very pleasantly surprised. She is extremely kind and is skillful. The puppy dog eyes she gives as she is licking you is irresistible. Please treat her nicely everyone, she deserves it!
작성일:2025년5월2일
Amazing experience. This woman know what she's doing and she look absolutely gorgeous. you will never forget
작성일:2025년5월2일
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다