プロフィール岡山店
PROFILE OKAYAMA
15:30 - 5:00
No.001
SANA
22세
T159 87(D)・55・86
from ¥ 36,300 ~
14:30 - 3:00
No.002
KANON
20세
T150 87(D)・52・83
from ¥ 38,500 ~
15:30 - 0:00
No.003
MIKO
21세
T152 85(D)・54・84
12:30 - 3:00
No.004
YUKIA
21세
T158 85(E)・53・83
from ¥ 37,400 ~
15:30 - 4:00
No.005
YOZORA
24세
T152 88(F)・54・87
23:30 - 3:00
No.012
AMU
18세
T158 85(C)・53・83
from ¥ 35,200 ~
14:00 - 3:00
No.021
MAHINA
22세
T153 89(F)・54・83
from ¥ 36,300 ~
21:00 - 6:00
No.024
MARIKO
24세
T155 80(D)・54・85
from ¥ 34,100 ~
8:00 - 11:00
No.041
SEIA
23세
T155 85(F)・53・83
from ¥ 34,100 ~
9:30 - 17:00
No.042
RIKU
18세
T160 88(F)・55・87
from ¥ 35,200 ~
9:30 - 17:00
No.043
RIYO
20세
T155 87(F)・55・88
from ¥ 35,200 ~
14:30 - 5:00
No.047
MAI
20세
T158 84(C)・55・84
from ¥ 37,400 ~
17:30 - 6:00
No.050
REI
18세
T155 86(D)・54・86
from ¥ 36,300 ~
주의사항
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다