월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • クラブバレンタイン大阪
    CLUB VALENTINE OSAKA

    SHIRAYUKI Review

    SHIRAYUKI [20歳]

    • SHIRAYUKI [20歳]
    방문일
    2025년11월12일
    5.0
    The best night in Japan

    First time visitor of this shop. Great communication and very fast response. I had an issue making my time and they were very kind and accommodating. Shirayuki looked so much more beautiful than the pictures make her. She arrived on time with a smile. She was very kind and helpful. We used a translator to help with the language barrier and it was very easy. She is very funny and sweet. When it was time to start she knew exactly what to do and how to put you first to make sure you had the best time possible. I hope I can find time to see her again before I leave. She was the best part of Japan. Highly recommend!

    방문일
    2025년11월12일
    5.0
    The best night in Japan

    First time visitor of this shop. Great communication and very fast response. I had an issue making my time and they were very kind and accommodating. Shirayuki looked so much more beautiful than the pictures make her. She arrived on time with a smile. She was very kind and helpful. We used a translator to help with the language barrier and it was very easy. She is very funny and sweet. When it was time to start she knew exactly what to do and how to put you first to make sure you had the best time possible. I hope I can find time to see her again before I leave. She was the best part of Japan. Highly recommend!

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다