월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • Adult Entertainment(難波)
    Adult Entertainment(Namba)

    華沢【Kiseki】(Black) Review

    華沢【Kiseki】(Black) [22歳]

    • 華沢【Kiseki】(Black) [22歳]
    방문일
    2024년10월14일
    5.0
    真是美妙到了不同的層次……!

    她看起來像一位女播音員,但也像一位美麗的秘書或接待娘。

    雖是花花草草,卻乾淨整潔,美得讓每個女人都羨慕不已。
    當然如若男生在街上與她相遇,她也是一朵高嶺之花讓人向往! !
    這家店旗下的衆多店鋪曾有幸體驗過幾間,Kiseki小姐絕對是非常高等級的一位優質女生,能約到她是我的榮幸!

    除此之外,關於服務與游玩的評價。
    還是那句話,前戲的互動以及烘托挑逗的氣氛,在這麽多女生中她是最棒的!
    盡情的與她互動,揉她那對楚楚動人的美麗大雷以及和美腿。當我撫摸她時,她發出了一些淫蕩且抖M的嬌喘聲,讓人難以把持! 太H啦!

    熱情好客,讓我享受了一段和Kiseki醬的甜蜜時光!

    방문일
    2024년10월14일
    5.0
    真是美妙到了不同的層次……!

    她看起來像一位女播音員,但也像一位美麗的秘書或接待娘。

    雖是花花草草,卻乾淨整潔,美得讓每個女人都羨慕不已。
    當然如若男生在街上與她相遇,她也是一朵高嶺之花讓人向往! !
    這家店旗下的衆多店鋪曾有幸體驗過幾間,Kiseki小姐絕對是非常高等級的一位優質女生,能約到她是我的榮幸!

    除此之外,關於服務與游玩的評價。
    還是那句話,前戲的互動以及烘托挑逗的氣氛,在這麽多女生中她是最棒的!
    盡情的與她互動,揉她那對楚楚動人的美麗大雷以及和美腿。當我撫摸她時,她發出了一些淫蕩且抖M的嬌喘聲,讓人難以把持! 太H啦!

    熱情好客,讓我享受了一段和Kiseki醬的甜蜜時光!

    이 매장에서는 새로운 기능인 '동시 번역 전화'의 베타 버전을 이용하실 수 있습니다. 다국어 채팅 내에서 매장 측과 무료로 통화를 할 수 있으니, 한 번 이용해 보세요.

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다