3か国語♡
口コミありがとう♡
返信日:2026년2월23일
プロフィール大阪
Profile Osaka
My first time in Japan, and had my eyes set on Koinotokimeki for a while now whilst browsing, so I took the plunge and booked her for 60 minutes. All I can say is WOW - she is beautiful, cute, and utterly irresistible! Google translate was our route of communication, but that didn't stop us enjoying every minute together. Would love to revisit when I'm in Osaka next!
작성일:2026년4월20일
非常的温柔,
又帶點個性,
肌膚很好,
味道非常的香,
眼神性感,卻帶點萌可愛,
這旅程,因為她美滿了,
值得去寵愛的女孩子,
雖然我不懂日文,她也盡力去照顧我,令我不好意思了,
要說缺點,是我時間太少了😂
大阪女孩子,真的温柔,
希望大家生活愉快😊
작성일:2026년4월13일
A unique experience, she has a split tongue and a lot of personality. I'd highly recommend her if it's your first time or if you want to try something a little different.
작성일:2026년4월10일
I had an incredible time with Moka in Osaka. The moment I saw her, i knew she is 100% my type of girl. What really blew me away was the GFE, the way we locked eyes and kissed felt so intimate. Even though we were using Google Translate the whole time because my Japanese isn't good, I could really felt the connection between us. I enjoyed the first time so much that I had to make reservation for her a second time, and she was just as amazing the second time around. Moka, thank you for making my time in Osaka so memorable. You’re beautiful, captivating, and I already can't wait to see you again.
작성일:2026년4월10일
This was my first time using this type of service anywhere in the world. Remu asked if she could arrive 30 minutes earlier than planned and after I confirmed she was arrived right at that exact time, very punctual…compliments to the company for that as well. After getting in the room she could probably tell I was nervous and took the initial lead. She has a great body figure, with chest and bottom well proportioned. More importantly, VERY SOFT AND SMOOTH SKIN! Although she does not speak much english, google translate fixes that easily so we were both comfortable the whole time with all acts. Her mouth is a bit small for my thickness and grip a bit tight, but after some technique refinement I bet she will shine for any man’s size!
Separate note unrelated to this girl: The agency made the process mostly smooth though it was a bit taxing to find a girl I was interested in that would accept foreigners. It would be better if they were prepared every day with a list of which staff can guide foreigners, so we can choose from that list rather than get excited about another girl who is unavailable. Nevertheless, I’m so happy I was indeed able to spend time with Remu!
The experience was great overall, and my high rating reflects the fact that the few criticisms given can easily be fixed!
작성일:2026년3월24일
일단 카메라빨보다 실물빨이 더 잘받습니다.
예쁘고, 마인드도 다릅니다.
모니터에서만 보던 일본여자 입니다.
착한건 기본 모든 페이스를 다 맞취줌
한국으로 데려가고싶을정도임
일본 처음왓는데 가고싶지않았음
일본어가 조금 서툴러도 번역기 사용하는거 기다려주고
착한 아이였습니다.
여자친구처럼 다정하고 예의만 차려주시면 됩니다.
정말 이쁘고 착하고 친절한분이셔서 편의점 간단한 간식도
손에 쥐어들고 보냈음
재 방문의사 충분함
다른 아가씨는 모르지만 후회없음
예약할때 예약자가 많은지 답장이 조금 느리지만
친절하게 다 대답해줍니다
작성일:2026년2월12일
【About Girls】A soft-spoken university student with a warm and calm presence
【Girls' Language Level】She speaks some German, which was genuinely surprising and made communication even more enjoyable.
【Price satisfaction】Good value for the experience
【Contents of play】The interaction felt relaxed and comfortable
【Staff response】Polite and smooth communication throughout
작성일:2026년2월18일
予定していた時間よりも早く到着していただき、良い意味で驚きました。
写真の印象とは多少の差はありましたが、個人的には十分良いと感じる雰囲気で、対応もとても親切でした。
コミュニケーションの面で少し難しい部分はありましたが、終始丁寧で、こちらに合わせようとしてくれる姿勢が伝わってきました。
出張中の良い思い出になり、全体的に満足しています。
작성일:2026년1월26일
這是我第一次做愛,KONOA真的很可愛 也一直說我很溫柔,也許你會忘記我,但我一輩子都不會忘記你的。KONOA謝謝你,整個過程我都很開心,也很想細心的保護你,如果孤單的時候我會想起你可愛的笑容的,愛你喔。
작성일:2026년1월19일
Suzuka is very friendly and there is never an awkward moment despite language difficulties. She is cute and her body definitely matches the photos! Thank you for the memorable experience!
작성일:2026년1월6일
주의사항
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다