월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • MIRAI-TOKYO六本木店
    MIRAI-TOKYO ROPPONGITEN

    【ASK】RIA TAKIMOTO Review

    【ASK】RIA TAKIMOTO [20歳]

    • 【ASK】RIA TAKIMOTO [20歳]
    방문일
    2024년12월17일
    5.0
    Mein GOAT (Greatest Of All Time)

    Im gonna cut the bullshit

    Das erste Mal fuuzoku Erfahrung und ich kann allein garantieren, dass Sie nicht einen besseren Kandidaten finden, wenn Sie für den besten Service suchen.

    Sie's viel hübscher im wirklichen Leben im Vergleich zu den Fotos.

    Auch don't bekommen mich sogar über ihre Persönlichkeit beginnen, weil verdammt ihr Charme und Zugänglichkeit ist nächste Ebene. Ich war nervös, da es mein erstes Mal war, aber sie war extrem verständnisvoll und zugänglich, was meine Erfahrung sehr angenehm machte.

    An alle, die sie buchen wollen, bitte behandelt sie gut.

    Auch diese Bewertung ist ein hunnid Prozent echt.

    Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)

    방문일
    2024년12월17일
    5.0
    Mein GOAT (Greatest Of All Time)

    Im gonna cut the bullshit

    Das erste Mal fuuzoku Erfahrung und ich kann allein garantieren, dass Sie nicht einen besseren Kandidaten finden, wenn Sie für den besten Service suchen.

    Sie's viel hübscher im wirklichen Leben im Vergleich zu den Fotos.

    Auch don't bekommen mich sogar über ihre Persönlichkeit beginnen, weil verdammt ihr Charme und Zugänglichkeit ist nächste Ebene. Ich war nervös, da es mein erstes Mal war, aber sie war extrem verständnisvoll und zugänglich, was meine Erfahrung sehr angenehm machte.

    An alle, die sie buchen wollen, bitte behandelt sie gut.

    Auch diese Bewertung ist ein hunnid Prozent echt.

    Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다