월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • エルドール
    Ailedore

    SASAZUKA HONOKA Review

    エルドール 한국인 가능 소프랜드 SASAZUKA HONOKA

    SASAZUKA HONOKA [22歳]

    エルドール 한국인 가능 소프랜드 SASAZUKA HONOKA

    • SASAZUKA HONOKA [22歳]

    Best customer service

    【About Girls】
    My first impression of Mio (Honoka) was she's very passionate and enthusiastic. She's also very professional in the traditional soapland experience, going almost above and beyond my every expectations. Her figure was nice and our intimate interactions left me still reminiscing afterwards.

    【Girls' Language Level】
    Mio can use a few Chinese and simple English to communicate. This is already much better than other soapland experience I have!

    【Price satisfaction】
    For 80,000 yen, I think Mio made this experience an absolute deal!

    【Customer Service】
    Mio was exceptional in providing the full soap experience. I was completely relaxed while she gave the service. This is also the first time I experienced some movements I've never seen and felt before. If you are after professionalism and customer service, I think Mio would be my first choice!

    【Overall Review】
    I highly recommend Mio! Her service left me in awe and I hope to see her again soon!

    最高な時間


     

    五星さま

    この度はご利用いただき、そして心のこもった素敵な口コミまで本当にありがとうございます🥹💗

    初めてお会いした日からたくさん褒めていただけて、私もすごく嬉しかったです…!


     

    リラックスして過ごしてもらえて、サービスにも満足していただけたことが何よりの幸せです☺️🫧

    中国語や英語も、もっと上手に伝えられるように頑張ります✨


     

    またお会いできる日を楽しみにしています💞

    次回も最高の時間にするね🩷

    Thank you very much for choosing me and for leaving such a thoughtful and detailed review. I truly appreciate your kind words—it makes me so happy to hear that you felt relaxed and enjoyed the time with me.


     

    I’m also glad that my communication in simple English and Chinese helped you feel comfortable. I will keep improving so I can make your experience even better next time.


     

    Thank you again for your recommendation, and I sincerely hope to see you again soon. 💖



     

    返信画像

    답변일:2026년1월22일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다