월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • コートダジュール
    COTE D'AZUR

    ASUNA Review

    コートダジュール 한국인 가능 소프랜드 ASUNA

    ASUNA [27歳]

    コートダジュール 한국인 가능 소프랜드 ASUNA

    • ASUNA [27歳]

    很好的體驗 下次有機會 我還會來

    【關於女孩】​很好 好漂亮 溫柔的女人
    還是因為再日本 有種說不出的感覺

    【女孩的語言層次】​可惜我不會日文
    不然可以交流的更好

    【價格滿意度】​價格不是問題 都來了
    誰還注意價格

    【客戶服務】會唱歌 舒緩緊張 服務的很好
    水床太滑了

    【整體評價】很棒 期待再次見面

    我會期待再見到你的那一天💭

     

    謝謝你寫下這麼溫柔的評論🫶🏻

    你說我很溫柔,
    這句話真的讓我很開心🥺

    雖然語言不太通,
    但我覺得我們之間的感覺是有好好傳達的。

    那段時間對我來說也很舒服、很特別💭

    如果你下次再來日本,
    希望我們可以更靠近一點。

    我會記得你,也會等你的🫶🏻

     

     

     

    Thank you so much for your kind review 🫶🏻

    Hearing that you felt I was gentle
    really made me happy 🥺

    Even though we didn’t share the same language,
    I felt like we understood each other in a different way.

    That time we spent together felt very special to me.

    If you come to Japan again,
    I’d love for us to be even closer next time.

    I’ll remember you, and I’ll be waiting for you 🫶🏻
     

     

    素敵な口コミを書いてくれて、本当にありがとう🫶🏻

    優しいって言ってもらえたの、すごく嬉しいなって思ったよ🥺

    言葉がなくても、ちゃんと伝わってる感じがして、
    あの時間すごく心地よかったなって思ってる。

    日本語のことも気にしてくれてたけど、
    一緒にいる時間、ちゃんと通じてたよ💭

    また来てくれるとき、
    もっと近い距離でいられたら嬉しいな。

    その時まで、ちゃんと覚えて待ってるね🫶🏻
     

     

    返信画像

    답변일:2026년3월26일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다