월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • NEO TOKYO
    NEO TOKYO

    HARUKAZESAKURA Review

    NEO TOKYO 한국인 가능 소프랜드 HARUKAZESAKURA

    HARUKAZESAKURA [21歳]

    NEO TOKYO 한국인 가능 소프랜드 HARUKAZESAKURA

    • HARUKAZESAKURA [21歳]
    방문일
    2026년2월24일
    5.0
    夢一般的時光,極上的泡泡浴體驗

    【女の子について】
    第一眼見到さくらちゃん就被震驚到了,曼妙的身材加上比照片還要可愛的臉蛋讓我心動不已,溫柔又開朗的性格更讓我暈到不行。服務方面非常專業,從清洗身體開始就可以感受到各種微小的細節都有被關照到,在浴缸及床上的play也非常舒服,女友感十足,氣墊床play更是讓我有如置身天堂一般,是過去從未有過的感覺,非常幸福!休息的時間也非常開心,會一些日文的我和さくらちゃん聊了很多話題,能感受到さくらちゃん真的很會聊天,認真分享自己喜愛的事物的樣子真的非常耀眼,得知彼此的推し竟然一樣的瞬間真的很開心,原來這就是心靈相通的感覺嗎w (離開前有提到非常喜歡看さくらちゃん各種有趣的日記,她看起來似乎很開心的樣子,有傳達出去真是太好了)
    【料金納得度】
    非常值得。雖然這家店有加一些外國人料金,但以服務上來說仍然非常推薦來體驗。
    【接客対応】
    店內整體裝潢非常用心,在休息室等待的體驗很好。每位Staff也都非常客氣,讓我帶著很愉快的心情開始享受泡泡浴。
    【今回の総評】
    滿分!!大滿足!!感謝さくらちゃん帶給我非常快樂的高級泡泡浴體驗,寫評論的現在想起さくらちゃん開朗迷人的笑容甚至讓我心情變得很好w 下次有去東京的話一定還會再去見さくらちゃん!

    방문일
    2026년2월24일
    5.0
    夢一般的時光,極上的泡泡浴體驗

    【女の子について】
    第一眼見到さくらちゃん就被震驚到了,曼妙的身材加上比照片還要可愛的臉蛋讓我心動不已,溫柔又開朗的性格更讓我暈到不行。服務方面非常專業,從清洗身體開始就可以感受到各種微小的細節都有被關照到,在浴缸及床上的play也非常舒服,女友感十足,氣墊床play更是讓我有如置身天堂一般,是過去從未有過的感覺,非常幸福!休息的時間也非常開心,會一些日文的我和さくらちゃん聊了很多話題,能感受到さくらちゃん真的很會聊天,認真分享自己喜愛的事物的樣子真的非常耀眼,得知彼此的推し竟然一樣的瞬間真的很開心,原來這就是心靈相通的感覺嗎w (離開前有提到非常喜歡看さくらちゃん各種有趣的日記,她看起來似乎很開心的樣子,有傳達出去真是太好了)
    【料金納得度】
    非常值得。雖然這家店有加一些外國人料金,但以服務上來說仍然非常推薦來體驗。
    【接客対応】
    店內整體裝潢非常用心,在休息室等待的體驗很好。每位Staff也都非常客氣,讓我帶著很愉快的心情開始享受泡泡浴。
    【今回の総評】
    滿分!!大滿足!!感謝さくらちゃん帶給我非常快樂的高級泡泡浴體驗,寫評論的現在想起さくらちゃん開朗迷人的笑容甚至讓我心情變得很好w 下次有去東京的話一定還會再去見さくらちゃん!

    방문일
    2025년10월19일
    5.0
    さくらちゃん、ありがとう!ほんとうに楽しかったです

    はじめてこのお店に来ました。
    さくらちゃんは明るくて可愛く、スタイルも抜群でした。
    言葉はあまり通じませんでしたが、一生懸命お話してくれて嬉しかったです。
    サービス中の表情はとてもセクシーで色っぽく、そのギャップに本当にやられました。
    あっという間に時間が過ぎてしまい、とても心地よく最高の時間を過ごせました。



    私も『薬屋のひとりごと』を見始めました。
    最後に一言、「ごちそうさまでした」って言いたいです!(笑)

    방문일
    2025년10월19일
    5.0
    さくらちゃん、ありがとう!ほんとうに楽しかったです

    はじめてこのお店に来ました。
    さくらちゃんは明るくて可愛く、スタイルも抜群でした。
    言葉はあまり通じませんでしたが、一生懸命お話してくれて嬉しかったです。
    サービス中の表情はとてもセクシーで色っぽく、そのギャップに本当にやられました。
    あっという間に時間が過ぎてしまい、とても心地よく最高の時間を過ごせました。



    私も『薬屋のひとりごと』を見始めました。
    最後に一言、「ごちそうさまでした」って言いたいです!(笑)

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다