월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • BLUE TOKYO
    BLUE TOKYO

    SARA Review

    SARA [23歳]

    • SARA [23歳]
    방문일
    2025년11월25일
    5.0
    Better than photo

    【About Girls】
    Best girl
    【Girls' Language Level】
    Bring translator. helps everyone.
    【Price satisfaction】
    Fair
    【Customer Service】
    Excellent service
    【Overall Review】
    Enjoyed. Recommend amd would come again

    방문일
    2025년11월25일
    5.0
    Better than photo

    【About Girls】
    Best girl
    【Girls' Language Level】
    Bring translator. helps everyone.
    【Price satisfaction】
    Fair
    【Customer Service】
    Excellent service
    【Overall Review】
    Enjoyed. Recommend amd would come again

    방문일
    2025년11월10일
    5.0
    一次美妙的相遇

    以前有人说过,风俗就是一期一会,每一次的相遇都是美好的,今天我遇见了Sara酱,当她牵着我的手进房间时,我的心在颤抖着,能够遇到这么可爱的女孩,真的很幸运,她精妙的手法,可爱的面容,时刻都在触动着我,那两个小时,如此难忘,这是我第一次觉得会点日语真的太好了,如果有机会,我一定会再来的。

    방문일
    2025년11월10일
    5.0
    一次美妙的相遇

    以前有人说过,风俗就是一期一会,每一次的相遇都是美好的,今天我遇见了Sara酱,当她牵着我的手进房间时,我的心在颤抖着,能够遇到这么可爱的女孩,真的很幸运,她精妙的手法,可爱的面容,时刻都在触动着我,那两个小时,如此难忘,这是我第一次觉得会点日语真的太好了,如果有机会,我一定会再来的。

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다