월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

GUIDE
  • BLUE TOKYO
    BLUE TOKYO

    MASHIRO Review

    BLUE TOKYO 한국인 가능 소프랜드 MASHIRO

    MASHIRO [25歳]

    BLUE TOKYO 한국인 가능 소프랜드 MASHIRO

    • MASHIRO [25歳]

    最好的服务

    【关于女孩】
    非常甜美
    【女孩的语言水平】
    日语英语都可以
    【价格满意度】​
    ok
    【客户服务】
    最高。真白小姐是我见过最温柔的女子而且她的身材真的好好。我下次来一定找她。
    【总体评价】
    我们做了两次,一次床上一次在泡泡池,她的奶子好柔软肌肤非常光滑。

    シンガポールから♡「最高の時間」をくれたVincentさんへ

    シンガポールから会いに来てくれた

    Vincentさん💗
    素敵な口コミありがとうございます✨

    中国語のメッセージ翻訳して

    一生懸命読みました。
    すっごく嬉しかった……!

    「今まで会った中で一番優しい」

    なんて言ってもらえて、
    私、照れちゃいました///

    それに、私の体のこと……
    肌や柔らかさをあんなに褒めてくれるから、
    読みながらドキドキしちゃったよ🫣💖笑

    ベッドと泡々マットと🫧
    2回も仲良しできたね💓

    Vincentさんが私の肌に触れる手つき、
    熱くて....でもすごく優しくて....💗
    私の方こそ、とろけちゃいそうでした。

    「次は必ず指名する」って書いてくれた約束、
    忘れないでね?

    またVincentさんの優しい手で、
    私を可愛がってください♡

    遠い場所からだけど、
    ずっといい子にして待ってます✨

    --------------------------------------------------

    To Vincent

    Thank you for the "Best Service" review!
    I was so happy that you praised my body and skin...♡
    We had a great time twice (bed & bubbles!), didn't we?

    Please come see me again next time!
    I'm waiting for you...💋

    谢谢你 (Thank you!)
    我等你♡ (I'm waiting for you!)

     

    Mashiro‎🤍
     

    답변일:2026년2월17일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다