월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • 吉原USAGI バニーラバー
    YOSHIWARAUSAGI Bunny Lover

    SORA/T160/Icup Review

    吉原USAGI バニーラバー 한국인 가능 소프랜드 SORA/T160/Icup

    SORA/T160/Icup [24歳]

    吉原USAGI バニーラバー 한국인 가능 소프랜드 SORA/T160/Icup

    • SORA/T160/Icup [24歳]

    The best experience Sora

    The service staff gave a very kind introduction, and there was no pressure on the process.

    Sora's service is almost beyond imagination. Many stores will deceive foreigners, but Usagi &Sora doesn't.

    The very authentic bubble bath process is the best enjoyment for every man who travels here. It is very recommended to directly name Miss Sora.

    Who doesn’t like a perfect, enthusiastic Japanese girl with top-notch services? Right?

    服務人員很親切的介紹,過程沒有任何壓力。

    Sora的服務幾乎超乎想像,很多店家會誆騙外國人,Usagi跟Sora並不會。

    非常正宗的泡泡浴過程,是每個旅遊到此的男人最好的享受,非常建議直接指名Sora小姐。

    身材完美、熱情的日本女孩,並且有著頂尖的服務誰不喜歡呢?對吧?

    💌Thanks🐰💜

     

    Sorry for the late thank-you message 😭

     

    First of all, thank you not only 

    for complimenting me, 

    but also for praising the shop 🙏🏻💗

     

    I’m really happy you recommended me, 

    saying anyone would definitely have fun 

    if they met me 🥰✨

     

    I still remember you saying you wanted 

    to spend more time together 🥲

     

    Let’s enjoy lots of bubble baths again 

    when you come back to Japan 🛁🫧

     

    Thank you 🐰💜

     

     

    Sora🐰

     

     


     

    返信画像

    답변일:2025년6월19일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다