월 23억 PV, 회원수 450만 명 이상의 지지를 받고 있는 일본 최대 풍속 정보 사이트 '시티헤븐넷'이 운영하는 방일 외국인 여행자 전용 풍속 정보 사이트입니다.

  • 吉原USAGI バニーラバー
    YOSHIWARAUSAGI Bunny Lover

    SORA/T160/Icup Review

    吉原USAGI バニーラバー 한국인 가능 소프랜드 SORA/T160/Icup

    SORA/T160/Icup [24歳]

    吉原USAGI バニーラバー 한국인 가능 소프랜드 SORA/T160/Icup

    • SORA/T160/Icup [24歳]

    Sora와 최고의 시간을 보냈습니다.

    도쿄에 와서 첫 소프를 이 가게로 했습니다.
    가게 스태프들은 친절하게 맞아주었고 설명을 잘 해주었습니다.
    대기실에서 조금 기다리고 나니 SORA와 만날 수 있었습니다.
    그녀는 매우 귀여웠고 이야기도 잘 해주었습니다.
    (다만 제가 일본어 회화가 되어서 일본어로만 이야기 했습니다.)
    목욕부터 시작해서 침대 위에서까지 즐거운 시간을 보냈고
    시간이 너무 짧게 느껴졌습니다.
    다음에도 도쿄에 소프를 방문한다면 꼭 재방문 하고싶습니다.

    💌Thanks🐰💜

     

    Thank you so much 

    for coming all the way to see me 

    at Sora the other day.

    And thank you as well 

    for leaving such a lovely review here .

     I truly appreciate it.


     

    You’re really good at Japanese!

    You said it’s not that difficult, 

    but from a non-Japanese person’s 

    point of view, I know how tough 

    the language can be. 

    That’s why I think it’s really impressive.

     

    You also work in the same field 

    I studied back in school 

    We talked about that.

    And yes, I agree… Japanese people 

    definitely work too much 😂


     

    It made me so happy 

    when you said Sora was the best 

    experience among all the girls 

    you met at various soaplands.

     

    Please come visit again 

    when you take your next vacation.

    Let’s spend even more time 

    together next time.

    It’s a promise!


     

    Can’t wait to see you again.

     Thank you🐰

     

     

    Sora🐰

     

     


     

    返信画像

    답변일:2025년8월8일

    목록 페이지로

    ★☆☆☆
    단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
    ※번역 앱 사용

    ★★☆☆
    간단한 질문과 답변을 할 수 있다.

    ★★★☆
    일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.

    ★★★★
    대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.


    ※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.

    ※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다