这是一个专门面向访日外国游客的性产业信息网站,由日本最大的性产业信息网站 Cityhaven.net 运营,月 PV 达 23 亿,拥有超过 450 万会员。

  • 博多アロマ戦隊
    HAKATA AROMA SENTAI

    RINO Review

    RINO [21歳]

    • RINO [21歳]
    到访日期
    2025年11月9日
    5.0
    Ultimate Girlfriend Feeling

    It was a pleasure meeting RINO. The entire experience was perfect. She made sure everything went smoothly, and even though we couldn’t communicate directly, she was very considerate and did her best to speak English using a translator app. Thanks to her kindness, the whole session was heartwarming and also genuinely funny at times.
    RINO has a pure and sweet atmosphere that gives off a gentle, “girlfriend-like” vibe — I think she’s perfect for anyone looking for that kind of warm, comforting connection.

    到访日期
    2025年11月9日
    5.0
    Ultimate Girlfriend Feeling

    It was a pleasure meeting RINO. The entire experience was perfect. She made sure everything went smoothly, and even though we couldn’t communicate directly, she was very considerate and did her best to speak English using a translator app. Thanks to her kindness, the whole session was heartwarming and also genuinely funny at times.
    RINO has a pure and sweet atmosphere that gives off a gentle, “girlfriend-like” vibe — I think she’s perfect for anyone looking for that kind of warm, comforting connection.

    到访日期
    2025年9月11日
    5.0
    has a very lovable feeling

    Rino-chan is such a beautiful girl. I was pleasantly surprised the moment we met. She felt like an 18-year-old.
    She didn't seem distant because I wasn't Japanese; instead, she seemed curious.
    I taught her a few Cantonese phrases, and she was so adorable when she spoke.
    It was such a joy to chat with her. We talked so much, the time flew by, and I didn't want to leave.
    We made a plan to visit her again the next time we're in Fukuoka!

    到访日期
    2025年9月11日
    5.0
    has a very lovable feeling

    Rino-chan is such a beautiful girl. I was pleasantly surprised the moment we met. She felt like an 18-year-old.
    She didn't seem distant because I wasn't Japanese; instead, she seemed curious.
    I taught her a few Cantonese phrases, and she was so adorable when she spoke.
    It was such a joy to chat with her. We talked so much, the time flew by, and I didn't want to leave.
    We made a plan to visit her again the next time we're in Fukuoka!

    ★☆☆☆
    词汇和短语水平。能够问候和自我介绍。
    ※使用翻译应用程序。

    ★★☆☆
    能提出和回答简单的问题并表达自己的意图。

    ★★★☆
    能够进行一般的日常对话,且交流较为顺畅。

    ★★★★
    即使与母语为该语言的人交流,也能顺利进行对话。


    ※★表示的是在电话或面对面交流时的语言水平。

    ※即使是★评分较低的店铺,通过聊天功能也可借助自动翻译实现顺畅沟通。