这是一个专门面向访日外国游客的性产业信息网站,由日本最大的性产业信息网站 Cityhaven.net 运营,月 PV 达 23 亿,拥有超过 450 万会员。

  • PUZZLE
    PUZZLE

    HINATA Review

    HINATA [22歳]

    • HINATA [22歳]
    到访日期
    2025年2月26日
    5.0
    次回を楽しみにしています

    ひなたさんは、本当に素敵な女性です。彼女のサービス精神は、まるで初恋のような感覚を思い起こさせます。いつも笑顔を絶やさず、周りの人々に温かさと安心感を与えてくれます。彼女の小さな気遣いや、細やかな心配りは、まるで春の日差しのように、心を優しく包み込んでくれます。

    ひなたさんの可愛らしさは、言葉では言い表せないほどです。彼女の仕草や表情は、まるで物語の中から飛び出してきたかのようで、見ているだけで幸せな気持ちになります。彼女の声は、優しくて柔らかく、まるで風鈴の音色のように、心に響きます。

    ひなたさんと過ごす時間は、まるで夢の中にいるかのように、現実とは思えないほど素晴らしいものです。彼女の存在そのものが、周りの人々に幸せをもたらしてくれます。ひなたさんは、まさに天使のような女性です。これからも、彼女の笑顔と優しさが、多くの人々の心を癒し続けてくれることを願っています。

    到访日期
    2025年2月26日
    5.0
    次回を楽しみにしています

    ひなたさんは、本当に素敵な女性です。彼女のサービス精神は、まるで初恋のような感覚を思い起こさせます。いつも笑顔を絶やさず、周りの人々に温かさと安心感を与えてくれます。彼女の小さな気遣いや、細やかな心配りは、まるで春の日差しのように、心を優しく包み込んでくれます。

    ひなたさんの可愛らしさは、言葉では言い表せないほどです。彼女の仕草や表情は、まるで物語の中から飛び出してきたかのようで、見ているだけで幸せな気持ちになります。彼女の声は、優しくて柔らかく、まるで風鈴の音色のように、心に響きます。

    ひなたさんと過ごす時間は、まるで夢の中にいるかのように、現実とは思えないほど素晴らしいものです。彼女の存在そのものが、周りの人々に幸せをもたらしてくれます。ひなたさんは、まさに天使のような女性です。これからも、彼女の笑顔と優しさが、多くの人々の心を癒し続けてくれることを願っています。

    ★☆☆☆
    词汇和短语水平。能够问候和自我介绍。
    ※使用翻译应用程序。

    ★★☆☆
    能提出和回答简单的问题并表达自己的意图。

    ★★★☆
    能够进行一般的日常对话,且交流较为顺畅。

    ★★★★
    即使与母语为该语言的人交流,也能顺利进行对话。


    ※★表示的是在电话或面对面交流时的语言水平。

    ※即使是★评分较低的店铺,通过聊天功能也可借助自动翻译实现顺畅沟通。