TOKYO GEISHA GIRLS
TOKYO GEISHA GIRLS
10:00 - 18:00
No.001
MIMI
52岁
T160 83(C)・59・90
from ¥ 30,000 ~
9:00 - 18:00
No.002
KARIN
50岁
T166 88(E)・58・86
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 15:30
No.003
RYOUKANAGAWA
47岁
T168 90(F)・58・84
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 16:00
No.004
TOMOE
48岁
T158 88(E)・59・86
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 19:00
No.005
AZUKI
54岁
T157 88(F)・59・84
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 14:00
No.006
KAYO
49岁
T161 85(D)・58・83
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 22:00
No.007
MOMOKA
44岁
T152 76(A)・59・84
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 12:00
No.008
HASUNE
53岁
T164 84(C)・62・85
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 15:00
No.009
CHINATSU
52岁
T155 91(E)・61・90
from ¥ 30,000 ~
10:00 - 16:00
No.010
CHISATO
58岁
T150 84(C)・61・84
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 22:00
No.011
MIYU
38岁
T152 84(D)・58・86
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 18:00
No.012
AINA
54岁
T163 90(G)・59・86
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 17:00
No.013
URARA
33岁
T160 91(E)・61・96
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 17:00
No.014
KIRARA
35岁
T165 94(G)・62・93
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 17:00
No.015
KUU
40岁
T151 86(D)・59・86
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 15:00
No.016
MIWA
57岁
T160 88(E)・61・89
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 18:00
No.017
RANA
43岁
T165 86(B)・60・89
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 18:30
No.018
HONOKA
53岁
T158 88(F)・58・86
from ¥ 30,000 ~
11:30 - 20:00
No.019
FUUKA
48岁
T164 96(F)・63・97
from ¥ 30,000 ~
11:30 - 16:00
No.020
MAYO
56岁
T156 83(C)・58・85
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 22:00
No.021
AYAMI
52岁
T164 84(D)・57・85
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 21:00
No.022
RIISA
36岁
T163 88(D)・60・89
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 18:00
No.023
SHIZUKU
49岁
T160 85(C)・59・86
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 1:00
No.024
HANA
51岁
T161 92(F)・61・90
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 16:00
No.025
MAI
51岁
T170 93(F)・59・89
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 14:00
No.026
AYAKO
47岁
T155 93(F)・60・89
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 17:00
No.027
RINA
51岁
T164 88(F)・58・86
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 17:00
No.028
SHOUKO
56岁
T157 87(D)・58・88
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 14:00
No.029
AOI
47岁
T157 85(D)・59・86
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 15:00
No.030
MANA
54岁
T162 91(D)・61・92
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 17:00
No.031
MIRUKU
49岁
T160 108(K)・60・93
from ¥ 30,000 ~
13:00 - 21:00
No.032
SAORI
52岁
T157 85(C)・59・87
from ¥ 30,000 ~
13:00 - 18:00
No.033
HARU
55岁
T156 85(C)・59・90
from ¥ 30,000 ~
13:00 - 18:00
No.034
MINEKO
48岁
T164 87(E)・58・88
from ¥ 30,000 ~
13:00 - 22:00
No.035
SOU
45岁
T164 91(F)・59・90
13:00 - 21:00
No.036
MURASAKI
54岁
T160 95(G)・63・96
from ¥ 30,000 ~
13:00 - 16:00
No.037
RIN
46岁
T154 91(H)・60・85
from ¥ 30,000 ~
13:30 - 18:00
No.038
AYANO
49岁
T172 85(C)・60・93
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 1:00
No.039
YUMIKO
59岁
T153 89(F)・60・89
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 21:30
No.040
SAYUKI
49岁
T160 105(H)・64・102
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 23:00
No.041
YUMA
32岁
T174 88(E)・59・100
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 22:00
No.042
RIKU
48岁
T157 86(D)・59・87
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 22:00
No.043
ASAHI
44岁
T161 82(B)・59・85
from ¥ 30,000 ~
14:00 - 16:00
No.044
NAGOMI
39岁
T162 85(D)・60・89
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 22:00
No.045
RURI
39岁
T163 84(C)・59・83
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 18:00
No.046
RYOU
48岁
T157 86(F)・59・87
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 17:30
No.047
MOEKA
36岁
T158 113(I)・64・96
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 0:00
No.048
MISAKI
56岁
T150 84(C)・59・83
from ¥ 30,000 ~
15:00 - 21:00
No.049
NAKO
37岁
T164 89(G)・60・90
from ¥ 30,000 ~
16:00 - 19:00
No.050
KOTOKA
53岁
T162 88(E)・59・88
from ¥ 30,000 ~
16:00 - 22:00
No.051
ANJU
53岁
T173 87(D)・58・88
from ¥ 30,000 ~
18:00 - 23:00
No.052
SAYURI
56岁
T157 95(G)・62・95
from ¥ 30,000 ~
18:00 - 21:00
No.053
SHIZUKA
57岁
T162 88(E)・60・88
from ¥ 30,000 ~
20:00 - 0:00
No.054
MARINA
55岁
T158 93(G)・60・93
from ¥ 30,000 ~
20:00 - 23:00
No.055
MAHIRU
47岁
T158 90(E)・61・90
from ¥ 30,000 ~
20:00 - 22:30
No.056
MAYURI
55岁
T160 85(B)・60・88
from ¥ 30,000 ~
23:30 - 1:00
No.057
MIKO
44岁
T161 82(C)・59・86
from ¥ 30,000 ~
0:00 - 1:00
No.058
MEME
46岁
T169 105(I)・65・103
from ¥ 30,000 ~
11:00 - 1:00
No.118
YUKINO
50岁
T162 84(D)・61・89
from ¥ 30,000 ~
12:00 - 14:00
No.131
RUI
52岁
T158 83(C)・58・86
from ¥ 30,000 ~
本网站不对18岁以下或高中生开放。
您已满18岁吗?
您將被重定向至外部網站。
您正在檢視的頁面將帶您到以下外部網站。
我可以執行嗎?
★☆☆☆
词汇和短语水平。能够问候和自我介绍。
※使用翻译应用程序。
★★☆☆
能提出和回答简单的问题并表达自己的意图。
★★★☆
能够进行一般的日常对话,且交流较为顺畅。
★★★★
即使与母语为该语言的人交流,也能顺利进行对话。
※★表示的是在电话或面对面交流时的语言水平。
※即使是★评分较低的店铺,通过聊天功能也可借助自动翻译实现顺畅沟通。