這是一個專門針對訪日外國遊客的性產業資訊網站,由日本最大的性產業資訊網站 Cityhaven.net 經營,每月 PV 達 23 億,擁有超過 450 萬會員。

  • JULIA(ジュリア)
    JURIA

    ASUKA Review

    ASUKA [18歳]

    • ASUKA [18歳]
    到訪日期
    2025年12月5日
    5.0
    沟通顺利

    互靠翻译APP沟通的比较顺畅,态度不错,不催时间,能主动询问适合方式。服务良好,有机会的话会再次找她。以后尽量多吃点,太瘦了容易生病。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

    到訪日期
    2025年12月5日
    5.0
    沟通顺利

    互靠翻译APP沟通的比较顺畅,态度不错,不催时间,能主动询问适合方式。服务良好,有机会的话会再次找她。以后尽量多吃点,太瘦了容易生病。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

    到訪日期
    2025年12月4日
    5.0
    Petite Beauty

    Asuka is very cute with a petite body. She worked hard to take care of me and was easy to talk to. I enjoyed my time with her and would definitely meet her again the next time I'm in Fukuoka.

    Asuka's English is better than a lot but still required some translation help at times. I had no problem talking with her easily, though, with the use of Google translate as needed.

    The content was worth the price and is comparable to other services in the area.

    The staff communicated well and dropped Asuka off right where she needed to be after giving me a heads up to be ready for her.

    到訪日期
    2025年12月4日
    5.0
    Petite Beauty

    Asuka is very cute with a petite body. She worked hard to take care of me and was easy to talk to. I enjoyed my time with her and would definitely meet her again the next time I'm in Fukuoka.

    Asuka's English is better than a lot but still required some translation help at times. I had no problem talking with her easily, though, with the use of Google translate as needed.

    The content was worth the price and is comparable to other services in the area.

    The staff communicated well and dropped Asuka off right where she needed to be after giving me a heads up to be ready for her.

    ★☆☆☆
    詞彙和短語水平。能夠問候和自我介紹。
    ※使用翻譯應用程式。

    ★★☆☆
    能提出和回答簡單的問題並表達自己的意圖。

    ★★★☆
    能夠進行一般的日常對話,且交流較為順暢。

    ★★★★
    即使與母語為該語言的人交流,也能順利進行對話。


    ※★表示的是電話或面對面交流時的語言程度。

    ※即使是★評分較低的店鋪,透過聊天功能也可藉助自動翻譯實現順暢溝通。