這是一個專門針對訪日外國遊客的性產業資訊網站,由日本最大的性產業資訊網站 Cityhaven.net 經營,每月 PV 達 23 億,擁有超過 450 萬會員。

GUIDE
  • BUBBLE RING +
    BUBBLE RING +

    REMI Review

    BUBBLE RING + 上門服務 REMI

    REMI [20歳]

    BUBBLE RING + 上門服務 REMI

    • REMI [20歳]
    到訪日期
    2026年1月16日
    5.0
    一番よいREMI

    日本語
    REMI Girl
    bodyはセクシーです
    優しいと綺麗な女子 

    私の手首が捻挫ですから, REMIさんはお風呂時 優しいです
    私の日本語が上手ないです, サービス中、REMIは私の話を丁寧に聞いてくれます

    中国語
    REMI女孩
    她身材性感。
    她既温柔又漂亮。

    我的手腕扭伤了,所以REMI在洗澡时对我非常体贴。
    我的日语不太好,但REMI在服务过程中会认真倾听我说。

    English
    REMI girl
    She is graceful and beautiful and body sexy
    I sprained my wrist, so Remi was very considerate of me while I was bathing.

    My Japanese isn't very good, but Remi listened attentively to what I said during the service.

    到訪日期
    2026年1月16日
    5.0
    一番よいREMI

    日本語
    REMI Girl
    bodyはセクシーです
    優しいと綺麗な女子 

    私の手首が捻挫ですから, REMIさんはお風呂時 優しいです
    私の日本語が上手ないです, サービス中、REMIは私の話を丁寧に聞いてくれます

    中国語
    REMI女孩
    她身材性感。
    她既温柔又漂亮。

    我的手腕扭伤了,所以REMI在洗澡时对我非常体贴。
    我的日语不太好,但REMI在服务过程中会认真倾听我说。

    English
    REMI girl
    She is graceful and beautiful and body sexy
    I sprained my wrist, so Remi was very considerate of me while I was bathing.

    My Japanese isn't very good, but Remi listened attentively to what I said during the service.

    WEB預約

    ★☆☆☆
    詞彙和短語水平。能夠問候和自我介紹。
    ※使用翻譯應用程式。

    ★★☆☆
    能提出和回答簡單的問題並表達自己的意圖。

    ★★★☆
    能夠進行一般的日常對話,且交流較為順暢。

    ★★★★
    即使與母語為該語言的人交流,也能順利進行對話。


    ※★表示的是電話或面對面交流時的語言程度。

    ※即使是★評分較低的店鋪,透過聊天功能也可藉助自動翻譯實現順暢溝通。