這是一個專門針對訪日外國遊客的性產業資訊網站,由日本最大的性產業資訊網站 Cityhaven.net 經營,每月 PV 達 23 億,擁有超過 450 萬會員。

  • 金妻
    KINTSUMA

    MUTSUKI Diary

    ※女性プライバシー保護の為、画像・動画の保存等はお控え下さい

    器用貧乏('Д')器用富豪(*'▽')

    5/26 12:46


    今回もむつきのどうでもいい日記です。







    「Jack of all trades, master of none.」




    ↑日本語でいう、器用貧乏みたいな言葉です。





    副業OKな企業が結構あったり、

    リモートが主だから、ネット系で他の仕事もやってます♪



    みたいな方もいたり、


    週末、もしくは夜、別の仕事してます♪


    とか、色々と副業の選択ありますよね。




    中には、副業収入が主業を上回ってる人も多々です、と。









    「ジェネラスト、スペシャリスト」




    私はどちらかというと


    ジェネラリストタイプなので


    スペシャリストの方が羨ましいと思っていてね。



    ジェネラリストっていうか~


    器用貧乏だよね。。。(;'∀')と思ったりするんだよね。



    「えぇ、、器用貧乏なんですよね。」



    「色々とやりすぎて、、とゆうかやっちゃうんですよね」



    何年か前まではそんなふうに思ってました。


    (器用貧乏は恥ずかしいなぁって)






    私、風俗のお仕事含めて、お仕事自体するの好きでね



    本日朝のMTGを元にまた新しいお仕事が始まるかもしれず苦笑





    三足の草鞋、四足の草鞋とかになると


    全てが、、、中途半端になってしまうのでは?


    と思ったりもしちゃって

    (また、、、器用貧乏かよってw)




    でも回らなくなったら、人に任せたらいいね!!って


    その通りの話になりまして笑









    日本語の器用貧乏って言葉は

    単体で終わってるはずだけど



    英語だと


    Jack of all trades, Matter of none
    (なんでも少しはできる人だけど専門性はない)



    の続きがあって



    But offentimes better than matter of none!
    (でも1つの事しかできない人より良い事が多い)


    とゆう文章なんだよね。





    もうね、

    図々しくポジティブに解釈していかないとね!!><




    器用貧乏は器用富豪になれるんじゃないか?と


    淡い期待を感じております。




    少しだけ、英語の雑学でした~。



    午後も素敵な時間を❤

    器用貧乏('Д')器用富豪(*'▽')

    今回もむつきのどうでもいい日記です。







    「Jack of all trades, master of none.」




    ↑日本語でいう、器用貧乏みたいな言葉です。





    副業OKな企業が結構あったり、

    リモートが主だから、ネット系で他の仕事もやってます♪



    みたいな方もいたり、


    週末、もしくは夜、別の仕事してます♪


    とか、色々と副業の選択ありますよね。




    中には、副業収入が主業を上回ってる人も多々です、と。









    「ジェネラスト、スペシャリスト」




    私はどちらかというと


    ジェネラリストタイプなので


    スペシャリストの方が羨ましいと思っていてね。



    ジェネラリストっていうか~


    器用貧乏だよね。。。(;'∀')と思ったりするんだよね。



    「えぇ、、器用貧乏なんですよね。」



    「色々とやりすぎて、、とゆうかやっちゃうんですよね」



    何年か前まではそんなふうに思ってました。


    (器用貧乏は恥ずかしいなぁって)






    私、風俗のお仕事含めて、お仕事自体するの好きでね



    本日朝のMTGを元にまた新しいお仕事が始まるかもしれず苦笑





    三足の草鞋、四足の草鞋とかになると


    全てが、、、中途半端になってしまうのでは?


    と思ったりもしちゃって

    (また、、、器用貧乏かよってw)




    でも回らなくなったら、人に任せたらいいね!!って


    その通りの話になりまして笑









    日本語の器用貧乏って言葉は

    単体で終わってるはずだけど



    英語だと


    Jack of all trades, Matter of none
    (なんでも少しはできる人だけど専門性はない)



    の続きがあって



    But offentimes better than matter of none!
    (でも1つの事しかできない人より良い事が多い)


    とゆう文章なんだよね。





    もうね、

    図々しくポジティブに解釈していかないとね!!><




    器用貧乏は器用富豪になれるんじゃないか?と


    淡い期待を感じております。




    少しだけ、英語の雑学でした~。



    午後も素敵な時間を❤