這是一個專門針對訪日外國遊客的性產業資訊網站,由日本最大的性產業資訊網站 Cityhaven.net 經營,每月 PV 達 23 億,擁有超過 450 萬會員。

  • 吉原USAGI バニーラバー
    YOSHIWARAUSAGI Bunny Lover

    REMU/T170/Fcup Review

    吉原USAGI バニーラバー 泡泡浴 REMU/T170/Fcup

    REMU/T170/Fcup [23歳]

    吉原USAGI バニーラバー 泡泡浴 REMU/T170/Fcup

    • REMU/T170/Fcup [23歳]

    非常美好的體驗

    【關於女孩】​
    很可愛也很溫柔 口技很好 是一次非常棒的體驗
    【女孩的語言層次】​
    我日文不太好 用翻譯軟體輔助溝通
    【價格滿意度】​
    滿意
    【服務內容】​
    非常滿意
    【工作人員的應對】​
    很棒

    ‎🤍𝒕𝒉𝒂𝒏𝒌 𝒚𝒐𝒖📢💌‎🤍

     

    ୨୧ ─────────────────── ୨୧

     

     

    Frostさん

     

     

    この間は遊びに来てくれてありがとう

    ございました🩷🩷

    長い時間で一緒に入れてとっても嬉しかった

    ですᐡ• ·̫ •̥ᐡᰔᩚ

    翻訳機を使って色んなお話も出来て楽しかったです!

    アニメ好きとの事で、私も好きなので

    親近感を持ちました!

     

    フェ●も上手って褒めてくれて

    嬉しい🩷

    たくさん気持ちよくなって貰えて嬉しかった

    です!またこちらに来る機会が

    あればお待ちしてます✊🏻

     

     

    ⟡.·*.··············································⟡.·*.

     

     

    謝謝你前幾天過來。

    謝謝🩷🩷

    能一起度過這麼多時光,我真是太開心了。

    ᐡ• ·̫ •̥ᐡᰔᩚ

    用翻譯器聊各種話題真是太開心了!

    你說你喜歡動漫,我也很喜歡,所以

    我感覺和你很親近!

    你還誇我口交得真棒,

    我太開心了🩷

    很高興你這麼享受。

    謝謝你!如果你有機會再來,我期待著再次見到你。

    ✊🏻

     

    返信画像

    回覆日期:2025年9月18日

    進入列表頁面

    ★☆☆☆
    詞彙和短語水平。能夠問候和自我介紹。
    ※使用翻譯應用程式。

    ★★☆☆
    能提出和回答簡單的問題並表達自己的意圖。

    ★★★☆
    能夠進行一般的日常對話,且交流較為順暢。

    ★★★★
    即使與母語為該語言的人交流,也能順利進行對話。


    ※★表示的是電話或面對面交流時的語言程度。

    ※即使是★評分較低的店鋪,透過聊天功能也可藉助自動翻譯實現順暢溝通。