新潟市鳥屋野潟ちゃんこ
NIIGATASHITOYANOGATA CHANKO
13:00 - 0:00
No.005
REI
20세
T161 92(E)・78・95
19:00 - 23:00
No.011
SAKI
22세
T165 85(D)・78・103
11:00 - 17:30
No.020
TAKIZAWA KIRARI
25세
T147 96(E)・71・96
18:00 - 0:00
No.025
MAYA
28세
T160 98(G)・80・99
10:00 - 17:00
No.029
MOMIJI 新人 POTCHARI
38세
T160 106(H)・90・108
19:00 - 0:00
No.037
CHIKA
22세
T161 100(G)・79・102
11:00 - 2:00
No.042
MEGU
45세
T158 110(G)・90・115
10:00 - 15:00
No.043
HANA
30세
T160 110(H)・80・108
11:30 - 0:00
No.047
MAYU
24세
T166 95(E)・75・98
9:00 - 17:00
No.048
ASAO
21세
T162 93(E)・78・98
13:00 - 1:00
No.054
MOMO
20세
T155 103(G)・88・98
12:00 - 2:00
No.055
RINO
28세
T160 108(F)・75・98
12:00 - 22:00
No.062
CHOKO
18세
T148 100(H)・74・100
14:00 - 2:00
No.067
RIONA
24세
T164 110(I)・70・108
이 사이트는 19세 미만 또는 고등학생의 이용을 제한합니다.
당신은 19세 이상인가요?
외부 사이트로 이동합니다.
표시 중인 페이지에서 아래 외부 사이트로 이동합니다.
실행해도 될까요?
★☆☆☆
단어 및 문구 수준. 인사나 자기 소개 정도가 가능.
※번역 앱 사용
★★☆☆
간단한 질문과 답변을 할 수 있다.
★★★☆
일반적인 대화가 어느 정도 부드럽게 할 수 있다.
★★★★
대화 상대가 네이티브에서도 큰 문제없이 교환 가능.
※★는, 전화나 대면으로 말할 때의 레벨이 됩니다.
※★가 낮은 점포에서도, 채팅에서는 자동 번역으로 원활하게 교환이 가능합니다