ギャルズネットワークネクスト京都
GALS NETWORK KYOTO
12:30 - 1:00
No.001
HONAMI
27Age
T157 82(C)・54・82
13:00 - 0:00
No.002
KANA
28Age
T163 87(F)・55・85
18:30 - 4:00
No.003
RENGE
31Age
T166 84(C)・54・85
20:30 - 6:00
No.004
ANNA
25Age
T165 87(E)・55・85
20:30 - 5:00
No.005
MIONA
24Age
T162 98(I)・56・86
20:30 - 6:00
No.006
SATOMI
27Age
T153 88(E)・55・83
0:00 - 6:00
No.007
TSUBAKI
30Age
T154 82(C)・55・83
23:30 - 6:00
No.008
OTOKA
25Age
T152 84(C)・55・83
18:30 - 3:00
No.009
SAYAKA
28Age
T162 86(F)・56・85
18:30 - 5:00
No.010
AMI
23Age
T160 84(C)・54・82
19:30 - 6:00
No.011
MAYA
27Age
T160 84(C)・55・84
19:00 - 6:00
No.012
SHURI
27Age
T160 87(F)・54・84
14:30 - 4:00
No.013
MIHO
25Age
T153 91(G)・56・85
14:30 - 4:00
No.014
BOTAN
26Age
T163 92(G)・55・87
16:00 - 2:00
No.015
ASANA
33Age
T158 86(D)・53・84
17:00 - 4:00
No.016
RENA
31Age
T157 86(E)・56・85
20:00 - 5:00
No.017
YUUKA
30Age
T167 87(E)・57・86
20:00 - 5:00
No.018
SEIA
28Age
T157 86(D)・56・83
20:00 - 5:00
No.019
KOINA
25Age
T156 88(F)・55・86
21:00 - 5:00
No.020
TOMO
28Age
T164 85(C)・54・84
21:00 - 5:00
No.021
MIRAI
25Age
T151 84(D)・56・85
6:00 - 9:00
No.022
NATSUHA
26Age
T157 87(E)・56・84
6:00 - 12:00
No.023
RIRI
33Age
T162 84(C)・55・83
6:00 - 17:00
No.024
ITSUKI
28Age
T158 86(D)・55・85
9:00 - 19:00
No.025
UTA
26Age
T154 93(F)・56・87
9:00 - 19:00
No.026
EA
24Age
T155 84(C)・51・85
12:00 - 20:00
No.027
AMERI
25Age
T165 88(F)・56・84
13:00 - 19:00
No.028
MII
27Age
T155 84(C)・55・85
22:30 - 6:00
No.053
NAGISA
26Age
T162 85(D)・55・86
Users under 18 or currently in high school are not permitted to use this website.
Are you 18 or above?
You will be transferred to an external site.
Move from the currently displayed page to the following external site.
Is it okay to run this?
★☆☆☆
Word and phrase level. Can greet and introduce himself/herself.
※Translation app used
★★☆☆
Can ask and answer simple questions. Can communicate intentions.
★★★☆
Can carry on general conversations fairly smoothly.
★★★★
You can communicate without any major problems even with native speakers.
※★ indicates the level of language used when speaking on the phone or in person.
※★Even stores with low ratings can communicate smoothly via chat using automatic translation.